Kokuyōka: Some of the equipment from NG+ is missing… I still have yet to start that run…
Table of Contents
Weapons
Summoned Beast Swords
Everdark
Icebrand
Tidestrike
Brightburn
Grindstone
Levinbolt
Flametounge
Stormcry
Masterwork & Discovered Swords
Gotterdammerung
Ragnarok
Excalibur
Masamune
Ancient Sword
Coral Sword
Purchased Swords
Defender
Rune Blade
Dia Sword
Enhanced Sword
Platinum Sword
Earth Blade
Bastard Sword
Longsword
Broadsword
Main Story Swords
Fantastical Foreign Swords
Sky Civilization Weapons & Grudge Kitchen Knife
Radiant Summoned Beast Swords
Radiant Everdark
Radiant Icebrand
Radiant Tidestrike
Radiant Brightburn
Radiant Grindstone
Radiant Levinbolt
Radiant Flametounge
Radiant Stormcry
Belts & Bracelets
Masterwork & Discovered Sets
Ouroboros Set
Drakeslayer Set
Regal Set
Mythril Set
Demon Set
Founder’s Grasp
Purchased Sets
Cosmic Set
Rune Set
Luxury Set
Hunter’s Set
Platinum Set
Finery Set
Ornamented Set
Leather Set
Iron Set
Main Story Sets
Sky Civilization & Exotic Sets
Accessories
Ability Jewelry
Stat Medals & Gloves
Medal of Strength
Insignia of Protection
Genji Gloves
Adamantite Gloves
Combo Anklets
Basic Ability Braids
Limit Break Tassels
Summoned Beast Crystals & Rings
Fire’s Fleeting Moment 《Rising Flame》
Flame’s Favor 《Will-o’-the-Wykes》
Wind’s Cintamani 《Gouge》
Earth’s Breath 《Fury of the Earth》
Darkness’ Attraction 《Iron-Cutting War Dance》
The Dragon King’s Mercy
The Queen’s Blessed Love
Reward Scrolls & Torgal’s Charm
A Scroll of Old Teachings: 《The Golden Contract》
A Scroll of Old Teachings: 《Heavenly Movements and Happiness》
A Scroll of Old Teachings: 《Tactical Retribution》
Cavall’s Fang
Auto-Skill Rings & Cait Sith Lucky Charm
《Auto-Attack》 Ring
《Auto-Dodge》 Ring
《Auto-Slow》 Ring
《Auto-Potion》 Ring
《Auto-Torgal》 Ring
Cait Sith Lucky Charm
Sky Civilization Bits
Summoned Beast Swords
Everdark
Everdark
A sword charged with with the power of darkness.
“Embraced by the cold darkness, he wanders the eternal night.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Everdark
“In darkness shall he ever wander, content in her cold embrace.”
— Eikonomachy – Book of Nights 3:22
エヴァーダーク
闇の力を帯びた剣。
“冷たい闇に抱かれ、彼は永遠の夜をさまよう。”
— 召喚獣を記した古文書より
Icebrand
Icebrand
A sword infused with the power of ice.
“Frost falls on our skin, leaving her mark.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Icebrand
“Yet deep was frost’s bite, leaving her fell mark upon their skins.”
— Eikonomachy – Book of Glaciers 8:12
アイスブランド
氷の力を帯びた剣。
“凍てつく霜が肌に降り、彼女の痕跡を残す。”
— 召喚獣を記した古文書より
Tidestrike
Tidestrike
A sword infused with the power of water.
“The tide rose and the swell opened its mouth to consume the land.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Tidestrike
“Surge did the tide, the water rising as if it were some mighty whale stranding itself upon the shore.”
— Eikonomachy – Book of Currents 15:40
タイドストライク
水の力を帯びた剣。
“潮が満ち、うねりは地を喰わんと口を開いた。”
— 召喚獣を記した古文書より
Brightburn
Brightburn
A sword infused with the power of light.
“Before its heat is felt, everything is consumed by the light.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Brightburn
“Lingered there no warmth nor smoke. But in his light did burn both flesh and bone.”
— Eikonomachy – Book of Days 2:18
ブライトバーン
光の力を帯びた剣。
“熱を感じる間もなく、すべては光に焼き尽くされる。”
— 召喚獣を記した古文書より
Grindstone
Grindstone
A sword infused with the power of earth.
“Under its swinging fists there remained nothing but ground sand.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Grindstone
“And when he lifted his fists, beneath them was found naught but dust.”
— Eikonomachy – Book of Barrows 7:30
グラインドストーン
土の力を帯びた剣。
“振り下ろされた拳の下には、砕かれた砂しか残らない。”
— 召喚獣を記した古文書より
Levinbolt
Levinbolt
A sword infused with the power of thunder.
“Lighting flashes high in the sky, and the hammer of judgment gives its verdict.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Levinbolt
“From heaven on high, far did his bolt fall for to deliver justice.”
— Ekionomachy – Book of Levin 4:20
レヴィンボルト
雷の力を帯びた剣。
“天高く雷光が閃き、裁きの鉄槌が下される。”
— 召喚獣を記した古文書より
Flametounge
Flametounge
A sword infused with the power of fire.
“That one speaks with tongues of flame, his words bringing ruin.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Flametounge
“With tongue of flame spake he the words of destruction.”
— Ekionomachy – Book of Brin 17:10
フレイムタン
火の力を帯びた剣。
“かの者は炎の舌で語る、破滅をもたらす言の葉を。”
— 召喚獣を記した古文書より
Stormcry
Stormcry
A sword infused with the power of wind.
“As if responding to her cries, the wind soon became a storm.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Stormcry
“So spurred by her cries did wind become storm.”
— Eikonomachy – Book of Gales 13:32
ストームクライ
風の力を帯びた剣。
“彼女の叫びに呼応するように、風はやがて嵐となった。”
— 召喚獣を記した古文書より
Masterwork & Discovered Swords
Gotterdammerung
Gotterdammerung
A sword with the power to conquer even a god.
Designed as the ultimate sword exceeding Ragnarok, it was forged using supreme materials.
The sword was engraved with “The End of a God’s Era”, and it is charged with a person’s will to oppose a god.
Gotterdammerung
If Ragnarok was forged to make the war of the gods, then Gotterdammerung—meaning “twilight of the gods”—was forged to mark the fall of those selfsame deities.
ゴッターダメルン
神をも征する力を持つ剣。
ラグナロクを超える究極の剣として考案され、至高の素材を用いて鍛えられた。
“神の時代の終わり”と銘打たれたこの剣には、神に抗う人の意志が込められている。
Kokuyōka: “Gotterdammerung” is the German equivalent of “Ragnarok”.
Ragnarok
Ragnarok
A legendary sword.
Its name originated in myths from the Ash Continent, which say it means that the world will come to an end in a great battle caused by the summoned beasts.
Blackthorne and Zoltan joined forces to make this masterpiece.
Ragnarok
Ancient Ashen legend purports that one day, the “Age of Dominants” will draw to a close in an epic clash of Eikons that sets the land ablaze, cleansing it of foulness and allowing for its rebirth—a clash they call Ragnarok.
ラグナロク
伝説と称される剣。
その名は灰の大陸の神話に由来し、召喚獣による大戦で世界に終わりが訪れることを意味するという。
ブラックソーンとゾルターンが力を合わせてつくり上げた逸品。
Kokuyōka: “Ragnarok” is the Norse name for the final battle of the gods that remakes the world in Norse Mythology.
Excalibur
Excalibur
A sword that permeates the air with the dignity of a king.
It has the same name as a holy sword used by a hero spoken of in Valisthea’s lore.
Blackthorne forged it to be a sword equal to the one in the lore.
Excalibur
Though modern-day plays such as The Adventures of Sir Crandall have taken to embellishing the tale considerably, historians do agree that long ago the nations of Valisthea were (for a short time) united under a single king and his band of loyal knights.
Whether or not he was indeed crowned upon drawing a sword from a stone is a matter still up for debate.
エクスカリバー
王者の威厳が漂う剣。
ヴァリスゼアの伝承で語られる英雄が使った聖剣と同じ名を持つ。
ブラックソーンが伝承にならぶひと振りになるように鍛え上げたもの。
Kokuyōka: This is obviously named after King Arthur’s famous sword, Excalibur
Masamune
Masamune
A curved single-edged sword.
It was made on the Outer Continent and is extremely sharp.
The rugged, but fearlessly shining blade suggests a smithing technique that must have been mastered over a long period of time, and an excellent swordsmanship culture that seeks it out.
Masamune
The warriors of those islands situated off the far eastern coast of the southern continent are a curious lot, choosing a cloistered existence upon their lonely archipelago—seemingly content with the constant squabbling over lands within their own demesne—as opposed to setting out to claim territory anew.
This is fortunate for the rest of the world, as the warriors are peerless when it comes to swordplay.
マサムネ
反りのある片刃の剣。
外大陸でつくられたもので、極限まで研ぎ澄まされている。
無骨だが不敵に光る刃からは、長い時間を経て極められたであろう鍛冶の技と、それを求める優れた剣術文化があることがうかがわれる。
Ancient Sword
Ancient Sword
A sword that has existed since ancient times.
Although many years have passed since it was forged, it still retains its beautiful blade and sharpness.
It is a product that is unable to be recreated with modern smithing [techniques].
Ancient Sword
A marked lack of weapons left from the age of the Fallen could either suggest theirs was a society in which peace prevailed, or one in which those in power were unable to be contested.
Those few weapons that do remain are found to be extremely lightweight, and nigh indestructible, but unfortunately impossible to duplicate in modern-day forges.
古代の剣
古より存在している剣。
鍛えられてから遥かな年月が経っているものの、今なお美しい刀身を保ち切れ味も鋭い。
現代の鍛冶では再現できない代物。
Coral Sword
Coral Sword
A sword that incorporates red coral.
It is quite durable and easy to handle, but it is not clear who inserted [the coral] or how [they did it].
Coral Sword
Coral, while razor sharp, is also painfully brittle, which is why its use in all but the most primitive of weapons is almost unheard of.
This sword of unknown provenance, however, is possessed of a remarkable rigidity, while maintaining an edge that rivals that of Odin’s blade.
サンゴの剣
赤いサンゴが組み込まれた剣。
かなり丈夫で扱いやすいが、誰がどのようにして打ったものかは明らかになっていない。
Purchased Swords
Defender
Defender
A sword that has a guardian’s name.
It is shaped to easily stop enemy attacks, allowing for solid fighting.
It fits the saying, “a great defense is the greatest offense”, and its toughness as a sword is also faultless.
Defender
Throughout history, many prominent battle strategists have declared that the best offense is a good defense.
So with a name like “Defender” one might assume this blade the best of both worlds.
ディフェンダー
守護者の名を持つ剣。
敵の攻撃を受け止めやすい形状になっており、堅実な戦いをすることができる。
“優れた防御は最大の攻撃である”という言葉にふさわしく、剣としての強靭さも申し分ない。
Rune Blade
Rune Blade
A long sword with a mysterious design applied to it.
The letter-like designs on it originate from an old tribe and are said to grant mystical powers on its possessor.
Rune Blade
Long before the Valisthean alphabet became commonplace, early tribes across the Twins used a form of lettering now known collectively as “runes”.
While most scholars agree that these runes were merely a crude representation of sophisticated pre-Fall writing, some religious sects believe that the symbols hold power that is unlockable only when used in a specific order—much like those inscribed on the blade of this sword.
ルーンブレイド
神秘的な紋様が施された長剣。
描かれた文字のような紋様は古の部族に由来し、持ち主に神秘的な力を授けるといわれている。
Dia Sword
Dia Sword
A beautifully decorated sword that shines of pure silver.
It was cast by smelting powdered Relics collected from Sky Civilization ruins into iron.
It has a hardness equal to that of rare ores, and the blade is said to have no scratches on it.
Diamond Sword
A cursory inspection of this hefty broadsword will reveal diamonds on neither its hilt nor its blade.
So why, then, the use of the precious gemstone in its name?
The answer lies in its blade, into which the dust of Fallen ruins has been hammered during its forging, rendering it nigh unbreakable—much like a diamond.
ダイヤソード
美しい装飾が施された白銀に輝く剣。
空の文明の遺跡から採取される粉状の遺物を鉄に錬り込んで鋳造された。
希少な鉱石と同等の硬度を持ち、刃こぼれすることがないといわれる。
Enhanced Sword
Enhanced Sword
A sword that boasts of great strength.
Careful iron tempering hardens the blade and finishes it into a slender sword, which makes it extremely easy to handle.
According to the arms dealer, it is enhanced by ancient magic, but the real situation is unclear.
Enhancer
Though a savvy merchant would have you believe that though arcane magicks imbued into the sword (at high cost to the supplier), its wielder will experience enhanced strength and dexterity,
in truth, it is the reduced weight and increased hardness afforded by the weapon’s narrow blade of folded steel that ultimately provides the illusion of these enhancements.
エンハンスソード
高い強度を誇る剣。
入念な鉄の鍛錬によって刃を硬くし、細身の剣に仕上げることで非常に扱いやすくなっている。
武器商人によると古代の魔法によって強化されているというが真相は不明。
Platinum Sword
Platinum Sword
A slender sword engraved with platinum.
Platinum is often used for ornamentation because it is easy to process, and plays a part in increasing the sword’s value.
Platinum Sword
Platinum makes for a poor blade, being too soft to withstand rigorous use in battle and too expensive for the common solider to afford.
It does, however, allow for ornate designs on crossguard, hilt, and pommel, where the rare metal is most often employed.
プラチナソード
白金で彫金加工された細身の剣。
白金は加工しやすいため装飾品に多く利用され、剣の価値を上げるのに一役買っている。
Earth Blade
Earth Blade
A sword in which it is said the blessing of earth dwells.
It seems to have been made on the Outer Continent and brought over by traders.
Gaia Blade
While common on the southern continent, worship of the land itself as a deity is almost unheard of in Valisthea.
That, however, has not stopped the import of fine steel blades blessed by Gaian pesbyters, under the claim that they are deadlier and more durable than those forged in the Twins.
大地の剣
大地の祝福が宿っているとされる剣。
外大陸でつくられ、貿易商によって持ち込まれたと思われる代物。
Bastard Sword
Bastard Sword
A sword that can be used in a variety of fighting styles.
It is popular with mercenaries because it can be used in a various situations depending on the user.
Bastard Sword
The bastard sword is a popular choice amongst mercenary alliances because its size—not too long, yet not too short, not too light, yet not too heavy—
—accommodates a variety of fighting styles, both one- and two-handed.
バスタードソード
様々な戦い方ができる剣。
使い手次第で多様な状況に対応できるため、傭兵たちからの人気も高い。
Longsword
Longsword
The sword most widely [used] in Valisthea.
It has excellent durability and is approved of by many soldiers.
Longsword
If you can swear you have seen this blade somewhere before, it is probably because you have.
Longswords are some of the most common weapons in the realm, so it is no surprise the hot-tempered gate guard barking at you to begone also has one strapped to his back.
ロングソード
ヴァリスゼアで最も普及している剣。
耐久に優れ、多くの兵士からの支持を得ている。
Broadsword
Broadsword
An iron sword with a simple shape.
It is easy to handle, and can be used by soldiers with little training, but who can still fight sufficiently.
Broadsword
Even in the hands of an untrained solider, the broadsword can prove a deadly weapon, which is why it remain a popular choice for armies across the Twins.
It also doesn’t hurt that the pig iron blades are extremely simple and inexpensive to forge.
ブロードソード
素朴な形状の鉄剣。
扱いやすく、訓練を受けて間もない兵士が使用しても十分に戦うことができるという。
Main Story Swords
Invictus
Invictus
One of the seven famous swords handed down by House Rosfield.
Worn by Archduke Elwin.
For a long time, it was stored in the Murdoch’s house, but it returned to the Rosfields again when it was entrusted to Clive by Hanna.
Invictus
One of a set of seven swords said to have been forged in the flames of Mt. Drustanus, Invictus has been passed down through generations for use by the Archduke’s family and his closest Shields.
Archduke Elwin presented Invictus to Rodney Murdoch on the day he was promoted to Lord Commander of the Ducal Army.
インヴィクタス
ロズフィールド家に伝わる七名剣のひとつ。
大公エルウィンが身につけていたもの。
長らくマードックの家に保管されていたが、ハンナによってクライヴに託され、再びロズフィールドのもとへ戻ることになった。
Kokuyōka: “Invictus” is the Latin word for “unconquered” or “invincible”.
Sanbreque Military Sword
Sanbreque Military Sword
A longsword supplied by the Sanbreque military.
When a Bearer-Soldier holding this sword is killed in battle, its corpse is said to be abandoned and only the sword is recovered.
Imperial Infantry Blade
When a bearer dies in service of the sanbrequois imperial army, it is more likely his sword—not his body—will be retrieved from the battlefield, that it might be provisioned to the next unwilling volunteer without additional cost to the crown.
ザンブレク軍用剣
ザンブレク軍で支給される長剣。
この剣を持ったベアラー兵が戦死すると、死体は見捨てられて剣だけが回収されるという。
Fantastical Foreign Swords
Onion Sword
Onion Sword
A sword concealing a different type of power.
It is said to show its true value when held by a swordsman who has trained diligently for a long time.
It was held in the hands of a warrior who had inherited the thoughts of mages and confronted a mighty darkness.
Onion Sword
Taking up this radiant blade of gold and turquoise in one’s hands invokes strange yet familiar images of our homespun youths on a journey to quench the coming darkness.
オニオンソード
異質な力を秘めた剣。
長く地道な鍛錬を積んだ剣士が持つことで真価を発揮するといわれる。
魔導師たちの想いを継ぎ、強大な闇と対峙した戦士の手に握られていたもの。
Kokuyōka: This is the Onion Knight’s sword from FFIII.
Brave Blade
Brave Blade
A sword concealing a different type of power.
It is said to respond to the strength of the wielder’s heart.
Its owner’s courage became even more unshakable through adventures with companions and cross-dimensional chance encounters with enemies.
Brave Blade
Taking up this scarlet steel in one’s hands invokes strange yet familiar images of unwavering courage in the face of peril reaching from beyond reality.
ブレイブブレイド
異質な力を秘めた剣。
振るう者の心の強さに応えるとされる。
持ち主の勇気は、仲間との冒険や敵との次元を越えた邂逅を経て、さらに揺るぎないものとなった。
Kokuyōka: This is Firion’s blade from FFII.
Buster Sword
Buster Sword
A sword concealing a different type of power.
The sword blade is constructed with modest ornamentation and straight lines and also creates [a sense of] solitude.
With the old scars etched onto the blade, the one who carried the memories of the battles concerning the Planet recalled his departed friend.
Kokuyōka: “old scars” is literally “old wounds” and can also figuratively mean “painful memories”, “past misdeeds”, “painful past experiences”, etc…
Buster Sword
Taking up this cold, unassuming steel in one’s hands invokes strange yet familiar images of friendship and rivalry, love and loss, while the notches along its blade speak of hardship immeasurable.
バスターソード
異質な力を秘めた剣。
控えめな装飾と直線で構成された刀身は孤高さをも醸し出す。
刃に刻まれた古傷と共に、星をめぐる戦いの記憶を背負った者は、去りし友を追想した。
Kokuyōka: This is Angeal’s, Zack’s and Cloud’s sword from FFVII.
Curtana
Curtana
A sword concealing a different type of power.
An old holy sword revived by the skills of a master craftsman, and suitable for both offense and defense.
It is appropriate for those who have the power to face numerous trials and overcome difficulties.
Curtana
Taking up this expertly crafted blade in one’s hands invokes strange yet familiar images of burdens both borne and overcome.
コルタナ
異質な力を秘めた剣。
名匠の技巧によって蘇った古の聖剣であり、攻守ともに適する。
数々の試練に対峙し、困難を越える力を持つ者にふさわしい。
Kokuyōka: This is the Warrior of Light’s 2.0 Paladin Relic Weapon from FFXIV.
Sky Civilization Weapons & Grudge Kitchen Knife
Fallen Enforcer
Fallen Enforcer
A single-edged sword that seems to be a product of the Sky Civilization.
It is made of materials not seen in present-day Valisthea.
It is appropriate for those who have the power to face numerous trials and overcome difficulties.
Fallen Enforcer
Shadowy details of its make and provenance aside, attempting to explain why a blade so apparently blunt might be able to slice through hardened steel like a brand through butter would be like trying to explain why birds can fly or the sky is blue—an endeavor best left for bards and bookwrights.
フォールンエンフォーサー
空の文明の産物と思しき片刃の剣。
現代のヴァリスゼアには見られない物質でつくられている。
刃の鋭さは現代の名刀に等しく、振り下ろせば今生の吟遊詩人では語り尽くせぬほどの切れ味を見せる。
Omega Weapon
Omega Weapon
A long-sword shaped from products of the Sky Civilization.
Originally it was a single-edged sword found in the Sage Spire. Materials found in the same tower melted and blended together [with it] by themselves to change its form into a longsword.
“That one knows his ideal form.”
— From a passage in a lost document
Kokuyōka: “ideal” is the same term for “ideal” used in “True Ideal World”.
Omega Weapon
A blasphemous coupling of living flesh and synthetic bone, this relic of an age long forgotten shudders with that selfsame vital spirit that animated the Sagespire’s mightiest of sentinels.
“And when he looked upon mankind’s creation, he saw himself.”
— Unknown
オメガウェポン
空の文明の産物から形を成した長剣。
もとは賢者の塔で発見された片刃の剣であったが、同じ塔で発見された素材が溶け混ざり合い、ひとりでに長剣の形へと姿を変えた。
“かの者は、己のあるべき姿を知る。”
— 散逸した文献の一節より
Grudge Kitchen Knife
Grudge Kitchen Knife
A sword remade by people’s hands from a blade held by the long-lived Tonberry Tribe.
It boasts of a sharpness that is hard to imagine [comes] from a chipped blade.
An eerie pattern emerges in the knife blade, as if sealing the Tonberry’s grudge inside [the blade].
Tonberry Knife
Some say that it is not within the flames of a forge, but the flames of a tonberry’s rage that his knife is tempered.
And while this shaky supposition will, at best, elicit a roll of the eyes from any respectable blacksmith, the truth of the matter is that there exist no known observations of a tonberry knife’s creation, leaving us the freedom to believe what we will until a better explanation—such as, say, magicked runes—comes along.
恨み包丁
長命のトンベリ族が持つ刃物を人の手で打ち直した剣。
欠けた刃からは想像できないほどの切れ味を誇る。
不気味な紋様が刀身に浮かんでおり、トンベリたちの恨みが封じ込められているかのようだ。
Radiant Summoned Beast Swords
Radiant Everdark
Radiant Everdark
A sword infused with the power of unfathomable darkness.
The sword blade overflows with shining power.
“Embraced by the cold darkness, he wanders the eternal night. While its cruelty eats away at him, he never tries to escape.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Radiant Everdark
“In darkness shall he ever wander, content in her cold embrace. Loath to part therefrom though all it shall in time sap him of life.”
— Eikonomachy – Book of Nights 3:22-23
レディアントエヴァーダーク
底知れぬ闇の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“冷たい闇に抱かれ、彼は永遠の夜をさまよう。その冷酷さに身を蝕まれながらも、決して逃がれようとはしない。”
— 召喚獣を記した古文書より
Radiant Icebrand
Radiant Icebrand
A sword infused with the power of piercing and shattering ice.
The sword blade overflows with shining power.
“Frost falls on our skin, leaving her mark. To teach us that we can never escape from our past.”
– From an old manuscript describing the summoned beasts
Radiant Icebrand
“Yet deep was frost’s bite, leaving her fell mark upon their skins that for ever and ay should they be reminded of their autumn folly”
— Eikonomachy – Book of Glaciers 8:12-13
レディアントアイスブランド
刺し砕く氷の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“凍てつく霜が肌に降り、彼女の痕跡を残す。過去からは決して逃げられないことを、我々に教えるために。”
— 召喚獣を記した古文書より
Radiant Tidestrike
Radiant Tidestrike
A sword infused with the power of raging water.
The sword blade overflows with shining power.
“The tide rose and the swell opened its mouth to consume the land. Behold, the devourer of the world. In the depths of its dim belly are we carried into the Abyss.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Radiant Tidestrike
“Surge did the tide, the water rising as if it were some mighty whale stranding itself upon the shore. Behold, the Devourer of Worlds. The beast within whose foul belly our hopes are carried unto the Abyss.”
– Eikonomachy – Book of Currents 15:40-41
レディアントタイドストライク
猛り狂う水の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“潮が満ち、うねりは地を喰わんと口を開いた。見よ、世界を貪る輩を。その仄暗い腹の底で我らは深淵へと運ばれるのだ。”
– 召喚獣を記した古文書より
Radiant Brightburn
Radiant Brightburn
A sword infused with the power of penetrating light.
The sword blade overflows with shining power.
“The light of a solitary star spreads throughout the sky and land. Before its heat is felt, everything is consumed by the light.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Radiant Brightburn
“The lone star’s radiance swallowed firmament. Swallowed fundament. And lingered there no warmth nor smoke. But in his light did burn both flesh and bone.”
— Eikonomachy – Book of Days 2:17-18
レディアントブライトバーン
貫き通す光の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“孤独な星の光が、天を地をも覆う。熱を感じる間もなく、すべては光に焼き尽くされる。”
— 召喚獣を記した古文書より
Radiant Grindstone
Radiant Grindstone
A sword infused with the power of the fury and rage-filled earth.
The sword blade overflows with shining power.
“The giant’s impacts shook the earth. Under its swinging fists there remained nothing but ground sand.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Kokuyōka: Okay, so there’s only one word here, “anger”, for “fury and rage”… but both words work as a translation for it and I couldn’t resist referencing the song lyrics…
Radiant Grindstone
“With much ferity and flurry did ye Titan strike, each blow more fierce than its foebear. And when he lifted his fists, beneath them was found naught but dust.”
— Eikonomachy – Book of Barrows 7:29-30
レディアントグラインドストーン
怒り宿す土の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“大地を揺るがす巨人の衝撃。振り下ろされた拳の下には、砕かれた砂しか残らない。”
— 召喚獣を記した古文書より
Radiant Levinbolt
Radiant Levinbolt
A sword infused with the power of booming and commanding thunder.
The sword blade overflows with shining power.
“Lighting flashes high in the sky, and the hammer of judgment gives its verdict. Those with evil hearts hang their heads and beg for mercy.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Radiant Levinbolt
“From heaven on high, far did his bolt fall for to deliver justice. Stricken through their malignant hearts, the people fell heavily to their knees and begged for a mercy undeserved.”
— Eikonomachy – Book of Levin 4:20-21
レディアントレヴィンボルト
轟き制す雷の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“天高く雷光が閃き、裁きの鉄槌が下される。悪しき心を持つ者は、うなだれ慈悲を乞う。”
— 召喚獣を記した古文書より
Radiant Flametounge
Radiant Flametounge
A sword infused with the power of blazing fire.
The sword blade overflows with shining power.
“That one speaks with tongues of flame, his words bringing ruin. Behold, his Hellfire turns even the oceans into scorched earth.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Radiant Flametounge
“With tongue of flame spake he the words of destruction, and lo, the conflagration it did blacken soil and sea.”
— Ekionomachy – Book of Brin 17:10-11
レディアントフレイムタン
燃え立つ火の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“かの者は炎の舌で語る、破滅をもたらす言の葉を。見るがいい、業火はそして大海さえも焦土と化すのだ。”
— 召喚獣を記した古文書より
Radiant Stormcry
Radiant Stormcry
A sword infused with the power of raging wind.
The sword blade overflows with shining power.
“As if responding to her cries, the wind soon became a storm. As if responding to her distress, tears soon rained down on the land.”
— From an old manuscript describing the summoned beasts
Radiant Stormcry
“So spurred by her cries did wind become storm. So spurred by her suffering did tears become rain.”
— Eikonomachy – Book of Gales 13:32-33
レディアントストームクライ
吹き荒ぶ風の力を帯びた剣。
刀身から力があふれ輝いている。
“彼女の叫びに呼応するように、風はやがて嵐となった。彼女の痛みに呼応するように、涙はやがて地に降り注いだ。”
— 召喚獣を記した古文書より
Masterwork & Discovered Sets
Ouroboros Set
Ouroboros
One of the great armors.
The “serpent that consumes the world” crest inscribed on it signifies death and rebirth.
“Final moments are the food of origin.”
— From an old saying passed down since time immemorial in Valisthea
Ouroboros
“So shall the end feed a new beginning.”
Having found this leather belt adorned with the ancient seal of the Devourer of Worlds, your search for the perfect waistwear is over.
Or has it just begun?
ウロボロス
優れた防具のひとつ。
刻まれた“世を喰らう蛇”の紋章は、死と再生を意味する。
“終焉は、起源の糧なり。”
— ヴァリスゼアに古くから伝わる言葉より
Sons of Ouroboros
One of the great armors.
The “serpent that consumes the world” crest inscribed on it is said to indicate the path that was being walked and the journey that will continue in the future.
“The snake that consumes the world has two children, and they were forever gazing at the past.”
— From an old saying passed down since time immemorial in Valisthea
Sons of Ouroboros
“Two sons did the Devourer beget, and like their father would they look ever forward to the past.”
Upon placing the smooth leather cuffs upon your wrists, they cinch tight to your skin in an oddly warm embrace.
Removing them requires more effort then it should.
サンズオブウロボロス
優れた防具のひとつ。
刻まれた“世を喰らう蛇”の紋章は、歩いてきた道筋とこれから続く旅路を示すという。
“世を喰らう蛇にはふたりの子がおり、彼らはいつまでも過去を見つめていた。”
— ヴァリスゼアに古くから伝わる言葉より
Drakeslayer Set
Drakeslayer Belt
A belt that has high defensive power.
Named after the Drake Myth that was the source of the names of the Mothercrystals.
“Her war cry resounding though the sky, she brought down her sword on the dragon’s neck. The dragon, its breath ceased, fell into the sea, but its body did not sink.”
— From the Drake Myth (translated by Moss the Historian)
Drakeslayer Belt
“And with a cry that echoed through the skies she thrust her sword down into the mighty drake’s nape. Life having escaped the elder wyrm, he went crashing to the sea, where his corpse lay, unmoving, yet unsinking.”
— Legend of the Drake
Translation by Moss the Chronicler
ドレイクスレイヤーベルト
高い防御力を持つ腰帯。
マザークリスタルの名前の由来にもなったドレイク神話から名付けられた。
“空に雄たけびを轟かせ、彼女は竜の首に剣を振り下ろした。息絶えた竜は海に落ちたが、その体が沈むことはなかった。”
— ドレイク神話(歴史学者モース翻訳)より
Drakeslayer’s Bracelets
Bracelets that have high defensive power.
Named after the Drake Myth that was the source of the names of the Mothercrystals.
“After the dragon’s eyes clouded over and its breath ceased, she stripped off [all her armor] and threw it into the dragon’s mouth. It sleeps with the dragon even now.”
— From the Drake Myth (translated by Moss the Historian)
Kokuyōka: “all her armor” it literally “everything”… but the verb being used is mainly about taking off clothing items in an aggressive manner… and given what items have this description it’s not hard to guess what she’s taking off.
Drakeslayer’s Bracelets
“Only when she saw the drake no longer stirred and his eyes were grey with oblivion did she remove belt and bracelet, casting them into the wyrm’s maw where they might rest for an eternity.”
— Legend of the Drake
Translation by Moss the Chronicler
ドレイクスレイヤーリスト
高い防御力を持つ腕輪。
マザークリスタルの名前の由来にもなったドレイク神話から名付けられた。
“竜の目が曇り息絶えた後、彼女はすべてを脱ぎ捨て、竜の口に投げ入れた。それらは今も竜と共に眠る。”
— ドレイク神話(歴史学者モース翻訳)より
Regal Set
Regal Sash
An ornamented sash decorated with large pieces of gold.
In an older era, before the Republic of Dhalmekia was founded, magnificent ornaments embellished with gold were preferred, and have continued to be popular in the culture even now.
Regal Sash
Among the citizenry of Dhalmekia there are those who hearken after the heady days of yore, when the realm was as yet divided into its constituent kingdoms—an age of glorious rulers in golden towers, before all was usurped by the bean-counting bureaucrats who now rule over the republic.
Though little but legend may remain of these kingdoms, those who find themselves dispossessed and disempowered in the present draw strength from their imagined past.
リーガルサッシュ
大粒の黄金で装飾された飾り帯。
グルメキア共和国成立前の古い時代は、金をあしらった華美な装飾が好まれ、それは文化として今も受け継がれている。
Regal Armguards
Bracelets with gold ornaments.
The engraved crest is from a kingdom established in the desert in an older era, before the Republic of Dhalmekia was founded.
Regal Armguards
One amongst the old kingdoms that now make up the Republic of Dhalmekia took the mural crown Or as its emblem.
Though romantics choose to believe the symbol reflects a lost golden age of wealth and prosperity, historical scholars are of a different opinion: that it is naught but the representation of a stony desert citadel—of strength in collective struggle against the unforgiving elements.
リーガルアームガード
黄金の装飾が施された腕輪。
刻まれた紋章は、ダルメキア共和国成立前の古い時代に、砂漠に築かれた王国のものだという。
Mythril Set
Mythril Belt
A belt finished using mythril ore.
It is extremely light and sturdy because of its especially high purity.
It is a product for a first-class soldier.
Kokuyōka: Okay… so “first-class soldier” can also be along the lines of “first-rate warrior”… but the reference was too good to resist!
Mythril Belt
Even rarer than platinum, mythril is highly sought after by both engineer and general alike, its aetherial conductivity a boon to the former, it’s feather-like weight a boon to the latter.
ミスリルベルト
ミスリル鉱を使い仕上げられた腰帯。
特に純度の高いものを使用しているため非常に軽く頑丈。
一流の戦士のための代物。
Mythril Bracelets
Bracelets finished using mythril ore.
They are extremely light and sturdy because of their especially high purity.
Mythril ore boasts of the highest hardness of any mineral, and cannot be shattered by an ordinary impact.
Mythril Wristlets
The appearance of mythril in Valisthea is a fairly recent occurrence, its history only going back as far as the fall of the first Mothercrystal and the emergence of the deadlands.
This led some of the Crystalline Orthodoxy to preach that the Blight is somehow involved in its creation, therefore making it both impure and unholy.
ミスリルリスト
ミスリル鉱を使い仕上げられた腕輪。
特に純度の高いものを使用しているため非常に軽く頑丈。
ミスリル鉱は鉱物の中でも高い硬度を誇り、並大抵の衝撃では砕けない。
Demon Set
Demon Sash
An ornamented sash with ominous embroidery.
It is said to have an evil spirit sealed in it and grants part of [the spirit’s] power to the person wearing it.
Demontamer’s Sash
While slaying a demon merely returns its soul to the hell whence it came, until such time as it is resummoned to inhabit a new host, taming a demon is a much more effective means of dampening its evil influence on the corporeal plane.
By luring and trapping the undying spirit of hellspawn into accouterments worn on one’s person, one might also harness their power and channel a portion of it as one’s own.
デーモンサッシュ
禍々しい刺繍が施された飾り帯。
邪悪な魂が封じ込められているといわれており、身につける者にその力の一部を授けるという。
Demon Armguards
Bracelets with an ominous pattern.
“What has no body cannot be destroyed. It can only be sealed inside something.”
— From a fable of Valisthea
Demontamer’s Armguards
It is difficult for a demon to find a willing vessel, so while the hells are cluttered with bodiless aberrations clawing to escape, rarely do they ever succeed.
However, those that do, exhibit inhuman strength and malice, and can wreak havoc on the corporeal world.
Thus, efforts are made to trap and tame the fallen souls that they might not torment the living.
デーモンアームガード
禍々しい紋様が施された腕輪。
“肉体がないものは滅ぼすこともできない。できるのは封じ込めることだけだ。”
— ヴァリスゼアの寓話より
Founder’s Grasp
Founder’s Grasp
The bracelets Archduke Elwin was going to give to his two sons as a sign of their coming of age.
They are filled with their father’s prayer: “I want you to overcome your suffering with ‘strong hearts’ and a ‘strong bond'”.
The Founder’s Grasp
Fashioned after those pictured adorning the wrists of the mythical Founder in ancient engravings, Archduke Elwin intended to gift these bands to his beloved sons upon their coming of age, that they might serve to remind them of the unbreakable bonds they share as proud scions of the ducal line, and the unwavering devotion that would be required to see their duty done.
ファウンダーズグラスプ
大公エルウィンがふたりの息子に、成人の証として贈ろうとしていた腕輪。
“強き心”と“強き絆”で、苦難を乗り越えてほしいという父の祈りが込められている。
Purchased Sets
Cosmic Set
Circle of Heaven
A beautiful belt imitating the stars glittering in the heavens.
According to astrologists, a person’s fate is fixed by the positions and movements of the stars, and wearing clothes that imitate the stars protects the owner from calamity.
Circle of Heaven
For centuries, astrologers have believed that the moments of celestial bodies and their relative positions can influence an individual’s fortunes, including those in war.
サークルオブヘブン
天に輝く星を模した美しい腰帯。
占星術師によれば、人の運命は星の位置や動きで決まるとされ、星を模した衣服を身につけることで、持ち主を災厄から守るという。
Sun Bracelets
Beautiful bracelets imitating the light shining in the heavens.
“That star was excessively dazzling and arrogant. Therefore, other stars avoided it and finally banished it from the world of night.”
— From a fable of Valisthea
Sun Bracelets
Amongst celestial bodies, the sun is known as the “Exile” for it is said that he was banished to the realm of day by the moon and stars for shining too brightly.
While his strength is unmatched, he is fated to fight alone for all eternity.
サンブレスレット
天から射す光を模した美しい腕輪。
“その星はあまりにまばゆく傲慢だった。故にほかの星々に避けられ、ついに夜の世界から追放された。”
— ヴァリスゼアの寓話より
Rune Set
Rune Belt
A belt with a mysterious pattern incorporated into it.
The depicted letter-like patterns originate from an old tribe and are said to grant power that protects the owner.
Rune Belt
Runic scholars separate the ancient logogams into three distinct groups—wards of expelling which are used to emit energy, wards of conservation which are used to absorb energy, and wards of harmony which are used to combine the previous two.
ルーンベルト
神秘的な紋様が織り込まれた腰帯。
描かれた文字のような紋様は古の部族に由来し、持ち主を守る力を授けるといわれている。
Rune Crescents
A bracelet engraved with a mysterious pattern.
The depicted letter-like patterns originate from an old tribe and the delicate ornamentation attracts observers.
Rune Crescents
These armguards are not only thought to be enhanced by the myriad tiny runes engraved about the white gold ribbing, but also by the crescent shape which in itself serves as a protective “ward of conservation”.
ルーンクレセント
神秘的な紋様が刻まれた腕輪。
描かれた文字のような紋様は古の部族に由来し、繊細な装飾は見る者を惹きつける。
Luxury Set
Silk Sash
An ornamented sash of white silk.
The silk is produced in the vicinity of the Free City of Kanver.
Silk is an important commodity in Kanver, where various finished goods are traded.
Silken Sash
Centuries ago, the farmers of Kanver discovered that the silk produced by the pestilent “crawlers” that plagued their fields could be harvested and woven into fine thread.
Not long after, the Free Cities became home to the realm’s finest magnaneries, quickly transforming into one of the richest trading ports on Storm.
シルクサッシュ
白い絹の飾り布。
自由都市カンベル近辺で生産される絹を使用している。
絹はカンベルでも重要な商品であり、様々な加工品が取引されている。
Dia Armlets
Bracelets emitting dazzling brilliance.
They are decorated with high-quality crystals and reflect sunlight and sparkle.
The hardness of crystals is high, and they are also superior protective equipment.
Diamond Armlets
“A blind opponent is a dead one,” or so the saying goes.
The desert knights of old Dhalmekia took this advice to heart, making an ally of the sun by adorning themselves with rings and armlets buffed to a mirror sheen.
As the rival kingdom warred for dominance, the iron became embellished with glass, then crystal, till at last they arrived at the final, ideal form of eye-endangering accessory: diamond-encrusted armlets.
ダイヤアームレット
まばゆい輝きを放つ腕輪。
良質な鉱石があしらわれており、陽の光を反射して煌めいている。
鉱石の硬度は高く、防具としても上等。
Hunter’s Set
Hunter’s Waistcloth
A hunter’s sash dyed with a unique red clay from Dhalmekia.
Its manufacturing process is said to be in the tradition of the hunter tribes who traveled the vast land, making it a sturdy and durable sash.
Hunter’s Waistcloth
It is documented there were once as many as five nomadic tribes that hunted the arid plains of Dhalmekia.
The spread of the Blight having robbed them of both land and prey, many begrudgingly abandoned their wanderlust in exchange for the safety of city walls.
ハンターズウェストクロス
グルメキアの特殊な赤土で染められた麻の腰布。
その製法は広大な大地を旅した狩猟民族の伝統にあるとされ、頑丈で耐久性のある腰布となっている。
Hunter’s Armcloths
Bracelets reinforced with the claws and fur of a legendary beast.
It is said to have originated with the hunter tribes of Dhalmekia who wore parts of their prey.
Hunter’s Armcloths
The nomadic tribes of Dhalmekia can be counted amongst some of the best hunters and trackers in the Twins.
As per tradition, they claim a small, seemingly insignificant fragment of each of their prey—be it fang, bone, skin, or hair—and affix it to their gear so that the spirit of the deceased may continue the hunt alongside them.
ハンターズアームクロス
魔獣の爪と毛皮で補強された腕輪。
グルメキアの狩猟民族が 獲物の一部を身につけていたことが起源とされている。
Platinum Set
Platinum Belt
A belt with platinum threads incorporated into it.
Platinum is mainly produced on the Ash Continent, and is one of the most important sources of money for the Kingdom of Waloed.
Platinum Belt
While copper, iron, even gold mines are plentiful in the Twins, there is only one location where white gold has ever been found—southwestern Ash.
As such, the Kingdom of Waloed controls the realm’s sole supply of the rare and highly sought-after metal, with proceeds from its exports funding the nation’s military incursions into Storm.
プラチナベルト
白金糸が織り込まれた腰帯。
白金は灰の大陸で多く産出され、ウォールード王国にとっては重要な資金源のひとつとなっている。
Platinum Cannons
Leather bracelets with platinum ornamentation.
Wearing them is considered a sign of great military exploits and established wealth.
Platinum Cannons
The platinum plates which adorn these wrist guards are less for defense than they are to warn any would-be attackers that the person they are about assault has amassed enough of a fortune slaughtering enemies and claiming their gear that they no longer need to worry about frivolous things like “protection”.
プラチナカノン
白金の装飾が施された革製の腕輪。
これを身につけることは、多大な武功を立て富を築いた証とされる。
Finery Set
Goldwork Sash
An ornamented sash decorated with gold embroidery.
Since time immemorial, it was believed that gold transmitted aether easily, and influenced by this, people still wear clothes with gold in it when using magic.
Goldwork Sash
While it is the rarity and luster of gold that make it the standard of wealth in the realm, the alchemist covets it for a lesser-known third quality—aetherial conductivity.
Unlike most metals, gold has the innate ability to channel aether and even amplify its effects, making it invaluable for those who wish to extract the full potential from a crystal or Bearer.
ゴールドワークサッシュ
金による刺繍が施された飾り帯。
金は古くからエーテルを伝えやすいと信じられてきた影響で、今でも魔法を使うときには金を入れた衣服を着ることがある。
Battle Chains
Steel chain bracelets.
They have outstanding strength, and protect the body from danger.
Battlechains
When worn by a skilled combatant, the twin chains wrapped about these otherwise simple bucklers can be used to ensnare enemy blades, providing the defender with precious moments in which to deliver unhindered counterattacks.
バトルチェイン
鎖状になった鋼製の腕輪。
抜群の強度を持ち、危険から身を守ってくれる。
Ornamented Set
Dark Sash
An ornamented sash of silk dyed jet-black.
It is smooth to the touch and has a beautiful luster with a luxurious feel.
Dark Sash
An otherworldly luster complements the silky-smooth texture of this sash—
—a sash dyed a black so deep, it might drive a man to madness, if not render him slightly more inconspicuous in a darkened room.
ダークサッシュ
漆黒に染められた絹の飾り帯。
滑らかな肌触りで、高級感漂う美しい光沢を持つ。
Steel Crowns
Hard bracelets made from steel.
Because it is sturdy, but heavy, it cannot be handled by a half-hearted warrior.
Steel Crowns
Unlike most protective wristwear, steel crowns actually provide a fair amount of protection to their wearer.
Unfortunately, the added protection is achieved through added weight, ensuring that only the most muscular might effective wield them.
スチールクラウン
鋼でつくられた硬質な腕輪。
頑丈だが重量があるため、生半可な戦士には扱えない代物。
Leather Set
Wolf Sash
An ornamented sash reinforced with wolf fur.
It is covered with hard fur, so it is difficult for enemy attacks to pass though.
They are also useful as winter clothing.
Wolfskin Sash
Offering at least something in the way of the warmth, camouflage, and protection that it did the wolf that once wore it.
ウルフサッシュ
ウルフの毛皮で補強された飾り帯。
硬い毛で覆われており、敵の攻撃を通しにくい。
防寒具としても重宝されている。
Traveler’s Bonds
Bracelets with shards of crystal that have lost their power.
They are given to knights who are going on their first mission as a good-luck charm wishing them a safe journey, including returning without incident.
Traveler’s Bands
Oft gifted by a knight’s paramour on the day of their beloved’s first foray into the wild, traveler’s bands are little more than pretty shells, broken glass, and shards of depleted crystal affixed to a leather band.
But it’s the thought that counts.
トラベラーズボンズ
力を失ったクリスタルの欠片が添えられた腕輪。
無事に戻ってこられるようにという願いが込められており、旅の安全を願う縁起物として、初めて任務に向かう騎士に贈られることがある。
Iron Set
Iron Belt
A leather belt reinforced with iron.
It is widely used across Valisthea because it is easy to obtain and durable.
Iron Belt
More leather than iron, it is nonetheless considered an improvement from the crude cording worn by acremen and acolytes.
アイアンベルト
鉄で補強された革製の腰帯。
手に入りやすく丈夫なため、ヴァリスゼアの広い地域で使用されている。
Iron Wrists
Leather bracelets reinforced with iron.
They are inexpensive, and have been widely used as equipment for new recruits.
Iron Bracers
Though little more than crude leather straps reinforced with even cruder iron plates, boundless tales of dexterous doers-of-derring deftly deflecting dorlachs and redirecting dints with naught but these wristlets have made the equipment a popular choice for those who dream of being a hero but currently lack of monetary means.
アイアンリスト
鉄で補強された革製の腕輪。
安価なもので、新兵の装備として広く使われてきた。
Main Story Sets
Metian Set
Metian Cross
A belt worn by Archduke Elwin.
It is made of leather dyed red like Metia, who is also called the “Moon’s Attendant” and glitters in the sky.
Metian Cross
Metia is sometimes called the “Custrel” as legend has it that the bright red start serves as the moon’s attendant, carrying her gear and equipping her armor in times of battle.
This belt was part of a set owned by Archduke Elwin and kept in Eastpool for when he and his family would summer there.
Kokuyōka: “custrel” is an obscure English word for a knight’s attendant or man-at-arms.
メティアンクロス
大公エルウィンが身につけていた腰帯。
“月の従者”とも呼ばれる空に輝くメティアのように、赤く染められた革布でつくられている。
Metian Bonds
Bracelets worn by Archduke Elwin.
They are made of leather dyed red like Metia, who is also called the “Moon’s Attendant” and glitters in the sky.
A gift to Elwin from the former Archduke.
Metian Bonds
It is longstanding Rosarian tradition for the Archduke to bestow a gift to scions of the ducal line upon their coming of age.
These bracers, dyed in the red of the star Metia, were what Elwin’s father chose for him, and formed part of a set of clothes kept in Eastpool for when he and his family would summer there.
メティアンボンズ
大公エルウィンが身につけていた腕輪。
“月の従者”とも呼ばれる空に輝くメティアのように、赤く染められた革布でつくられている。
エルウィンが前大公より贈られた一品。
Sanbreque Military Set
Sanbreque Military Belt
A belt provided by the Sanbreque military.
Its quality is minimal, as the assumption is that it will be used only once along with the Bearer-Soldier.
Imperial Infantry Belt
A crude strip of leather fitted with a pocked iron buckle, this belt is provisioned to Bearers of the Sanbrequois imperial army with the understanding that it will be lost when the poor lad eventually falls to an enemy blade.
ザンブレク軍用腰帯
ザンブレク軍で支給される腰帯。
ベアラー兵と共に使い捨てられる前提のもので、品質は最低限。
Sanbreque Military Bracelets
Leather bracelets issued by the Sanbreque military.
They are supplied to Bearer-Soldiers who assume they will be used only once [like] themselves.
Imperial Infantry Bracers
Having deemed shields too costly a resource to be wasting on mere Bearer assassins, the Sanbrequois imperial army now provides their frontline pawns with a pair of simple iron bangles that might stop an enemy blade…if the Bearer can raise his arms in time.
ザンブレク軍用腕輪
ザンブレク軍で支給される革製の腕輪。
ベアラー兵にあてがわれるもので、彼ら自身と共に使い捨てられる前提となっている。
Sky Civilization & Exotic Sets
Fallen Set
Fallen Belt
A belt that seems to be a product of the Sky Civilization.
It is made with a mysterious material that has a texture similar to both ceramic and metal, yet is as soft as well-tanned leather.
Occasionally, it may move like it is pulsing.
Fallen Belt
Another remnant of Fallen ingenuity, unblemished by the passing of centuries.
This belt is crafted from an unknown material with properties decidedly both ceramic and metallic, despite exhibiting the pliancy of treated leather.
That it ever-so-subtly throbs in much the same manner as a living heart could—by some less adventuresome types—be considered cause for concern.
フォールンベルト
空の文明の産物と思しき腰帯。
千年以上昔のものとは思えぬほど、良好な保存状態を保つ。
謎めいた材質でできており、陶器にも金属にも似た質感を備えつつ、よくなめした革のように柔らかい。
時折、脈打つように動くことがある。
Fallen Bracelets
Bracelets that seem to be products of the Sky Civilization.
They are filled with a mysterious warmth and wearing them on the wrist gives peace of mind.
“They put on bracelets with jewels and tried to measure the movements of the heavens with them.”
— From the oral tradition concerning the Tragedy of Dzemekys
Fallen Bracelets
Fifteen centuries removed from their creation, these unassuming accessories are inexplicably warm to the touch, and when equipped, are compelled by some unseen force to cinch tightly about the wearer’s flesh like a mother gripping the arm of a misbehaved child.
“And upon their wrists would the people wear bangles of opal and onyx that they might foresee the shifting of the very heavens.”
— The Sins of Dzemekys
フォールンブレスレット
空の文明の産物と思しき腕輪。
千年以上昔のものとは思えぬほど、良好な保存状態を保つ。
不思議な温もりに満ちており、手首につけると安らぎが得られる。
“彼らは宝玉のついた腕輪をはめ、それにより天の動きを測ろうとした。”
— ゼメキスの悲劇にまつわる口伝より
Eludium Set
Eludium Belt
A belt made from a fantastic metal.
A masterpiece of ingenuity to make the most of materials with extraordinary performance.
“People are constantly in pursuit of something more powerful, more beautiful, and finally, more divine. Even once they obtain it, they set out again, seeking ever higher.”
— Gilbert the Great
Eludium Belt
“It is in mankind’s nature to ever seek that which is stronger, more beautiful, more divine. Then, upon finding it, to begin his search anew.”
— The Merchant Gilbard
エルディウムベルト
幻の金属でつくられた腰帯。
並外れた性能を持つ素材を活かすための工夫を凝らした逸品。
“人は常に、より強く、美しく、そして神々しいものを追い求める。たとえ一度それを手に入れたとしても、さらなる高みを求め、再び歩みだす。”
— 偉人ギルバート
Eludium Bracelets
Bracelets made from a fantastic metal.
A masterpiece of ingenuity to make the most of materials with extraordinary performance.
“A blacksmith takes pride in their own skills. When they learn of the existence of a sharper sword, they face the whetstone until their own sword surpasses it. Even if they are told there is no harder metal than adamantite, they search until the mines run dry seeking Eludium.”
— From the words of a certain blacksmith
Eludium Wristlets
Blacksmiths can prove overly proud creatures.
Tell one there exists a sword keener than any he has created, and he will work the grindstone day and night until his blades are as thin as a faerie’s wing.
Tell one there exists no metal harder than adamantite, and he will tear apart an entire mountain with his own bare hands to prove you wrong.
エルディウムリスト
幻の金属でつくられた腕輪。
並外れた性能を持つ素材を活かすための工夫を凝らした逸品。
“鍛冶師には自らの腕への誇りがある。より鋭い剣の存在を知れば、自らの剣がそれを超えるまで砥石に向かい合う。アダマンタイトより硬い金属はないと言われても、エルディウムを求め山が枯れるまで探しつくす。”
— とある鍛冶師の言葉より
Minwu Set
Minwu Waistcloth
A flower-dyed sash made in the village of the People of Water.
It is [made] with a dying technique handed down from time immemorial, but in recent years it is dyed a vivid blue and is said to mysteriously increase the fabric’s strength.
“Noble pride in our hearts, valuable coins in our waistcloths.”
— From teachings handed down by the People of Water
Minwu Waistcloth
It is suspected that the dye made from flowers known as Elder’s Blessings frown in Mysidia not only gives the Motes of Water’s clothing its vibrant blue hue, but that aetherial residue attributed to an ancient spell cast upon the land somehow increases the dye’s permanence, which, in turn, renders the cloth applied thereto more resistant to both damage from external forces and natural degradation.
“A heart, while a fine place for fancy, is nowhere to hide your purse.”
— Mote of Water Witticism
フォールンベルト
水の民の里でつくられた花染の腰布。
古くから伝わる染色技法によるものだが、近年では鮮やかな青に染まるとともに、不思議と布の強度も増すといわれている。
“尊き誇りは心の内に、価値ある銭は腰布に。”
— 水の民に伝わる教訓より
Minwu Arm Ring
A traditional bracelet carried by the People of Water.
In their difficult wandering era, they repeatedly had unwanted partings with their companions, and they sought out a bond for emotional support.
Although they do not wear them openly, they cherish these signs throughout their lives.
“Even in the depths of darkness, we can join forces and find our way to our homeland.”
— From teachings handed down by the People of Water
Minwu Arm Ring
Upon their sixteenth nameday, every Mote of Water is fitted with a hand-carved wooden torque that they will keep for the rest of their lives.
A vestige of their tribe’s long years of wandering following the fall of Drake’s Horn in which the loss of members was commonplace, the ring represents a singular bond between the Motes that transcends both physical and spiritual distance.
“Know that even should you walk Abyss, our hands will guide your home.”
— Mote of Water Adage
フォールンベルト
水の民が持つ伝統的な腕輪。
苦しい放浪の時代、仲間との望まぬ別れを重ね続けた彼らは、心の支えとするための絆を求めた。
表立って身につけることはないが、生涯を通じてこの証を大切にするという。
“たとえ暗闇の底でさえ、手を取り合えば故郷への道が開かれる。”
— 水の民に伝わる教訓より
Ability Augment Jewelry
Berserker Ring
Berserker Ring
Temporarily enhances attack ability when a 《Precision Dodge》 is successful.
A ring said to have been worn by “berserkers” from the southern region of the Ash Continent.
It can momentarily increase combat power.
Berserker Ring
The berserkers of southern Ash, known for their fearlessness on the field of battle, were known to wear these rings not only on their fingers, but pierced all over their bodies from head to toe.
Scholars now believe the unnatural courage they dispayed was a result of extended exposure to the concentrated aether imbued in the jewelry, that poisoned the blood of its non-Bearer wearers and induced madness that ultimately became associated with battle frenzy.
Temporarily increases attack proficiency with each precision dodge.
バーサーカーリング
《プレシジョンドッジ》が成功したとき、一時的に攻撃性能を強化する。
灰の大陸南部に存在していた“狂戦士”が身につけていたとされる指輪。
瞬間的に戦闘力を引き上げることができる。
Channeler Earrings
Channeler Earrings
If the ability 《Charged Shot》 is learned, the magic charge will begin automatically and remain in that state even after the charge is completed.
Earrings made from an ore that doesn’t exist in Valisthea.
It is said to increase aether’s durability.
Channeler’s Whispers
Maintaining an aetherial charge can prove as deadly to a Bearer as unleashing the magic itself.
These earrings are believed to assist in the channeling of aether by reducing the amount drawn from the body and augmenting it with ambient aether from the enviornment.
Automatically charges magic spells and maintains the charge until cast.
Accessory effect will not trigger unless the ability “Charged Magic” is learned.
チャネラーイヤリング
アビリティ《チャージショット》を習得している場合、魔法のチャージが自動的に開始され、チャージ完了後も状態が維持されるようになる。
ヴァリスゼアには存在しない鉱石でつくられた耳飾り。
エーテルの持続性が上がるといわれている。
Stat Medals & Gloves
Medal of Strength
Medal of Strength
Increases attack power by 12.
A medal awarded to soldiers with a distinguished military service.
Those who are awarded this harbor courage, which sustains them in the next battle.
Badge of Might
Awarded to soldiers for unparalleled displays of courage on the field of battle.
The feeling of accomplishment it enkindles in the recipient’s heart is thought to enhance future performance.
Increases Attack by 12.
ちからの勲章
攻撃力が12上昇する。
武功を立てた兵士に贈られる勲章。
授与された者の胸には勇気が宿り、次の戦いへの糧となる。
Insignia of Protection
Insignia of Protection
Increases defense power by 30.
An insignia held by renowned guards.
A city’s strength is in its ramparts, the ramparts’ strength is in its guards, the guards’ strength is in the pride in their hearts and the number of honors shining on their chests.
Badge of Mettle
The strength of a city is defined by the guard that mans its walls. The strength of a city guard is defined by the pride in their hearts and the laurels on their breasts.
This badge provides this wearer with one of the two.
Increases Defense by 30.
まもりの記章
防御力が30上昇する。
誉れ高き衛兵が手にする記章。
都市の強さは城壁によって、城壁の強さは衛兵によって、衛兵の強さは心中の誇りと胸に輝く栄誉の数によって決まる。
Genji Gloves
Genji Gloves
Increases damage dealt to enemies by 5%.
Gloves brought in from the Outer Continent.
It is said the spirit of a warrior god dwells in them and brings out the maximum power of the wearer.
Genji Gloves
The island warriors of the far east are said to claim a piece of the armor of a slain soldier following a battle, wearing it over their own until the next encounter, at which time they finally remove it.
The warriors believe that the spirit of the fallen foe will now lend them their strength.
Increases damage dealt to enemies by 5%.
源氏の小手
敵に与えるダメージが5%上昇する。
外大陸から持ち込まれた小手。
武神の魂が宿るとされ、装備する者の力を最大限に引き出す。
Adamantite Gloves
Adamantite Gloves
Increases HP by 500.
Gloves made from rare adamantite from the Ash Continent.
The ore, which is difficult to process, is finished by first-rate craftsmen to protect the wearer’s body.
Adamantite Guantlets
Unlike most wristwear which, admittedly, only protects one’s wrists, gauntlets cover both lower arm and hand.
Any drop in mobility is made up for by an increased threshold to pain.
Increases maximum HP by 500.
アダマンの小手
HPが500上昇する。
灰の大陸で産出される希少なアダマンタイトでつくられた小手。
加工の難しい鉱石を一流の職人が仕上げており、装備する者の身を守る。
Consumable Enhancement Jewelry
Cleric Medallion
Cleric Medallion
Increases 《Potion》 recovery amount by 40%.
An amulet charged with mystical power to exorcise calamity.
It is decorated with crushed crystals and glistens faintly.
Cleric’s Medallion
At a glance, what appears tobe a holy relic able to channel the power of the divine into curative energies actually contains the dust of a light-aspected crystal, known to be a catalyst for the restorative arts.
Increases healing potency of potions by 40%.
クレリックメダリオン
《ポーション》の回復量が40%上昇する。
災厄を祓うための神秘的な力が込められたお守り。
砕かれたクリスタルが装飾されており、かすかに煌めいている。
High Cleric Medallion
High Cleric Medallion
Increases 《High Potion》 recovery amount by 25%.
An amulet said to be possessed by a high-ranking [member of the] clergy.
Clergy help the sick and injured with healing magic.
High Cleric’s Medallion
In remote locations where trained physickers cannot be found, the duties of curing the injured of their ails oft fall to the men and women of the local churches.
Light crystal medallions such as these assist the clergy in their healing “prayers.”
Increases healing potency of high potions by 25%.
ハイクレリックメダリオン
《ハイポーション》の回復量が25%上昇する。
高位の聖職者が所持しているというお守り。
聖職者たちは、癒しの魔法によって病人や怪我人を助けている。
Brave Charm
Brave Charm
Increases the duration of 《Strength Medicine》 by 10 seconds.
“There are blessings and curses known only by those who stand on the battlefield.”
— From the Battle Chronicle of Stonehill
The Eye of the Warrior
“Only those who have stood in battle can know its boon…and its curse.”
— A firsthand account of the Siege of Stonhyrr
Increases strength tonic duration by 10 seconds.
ブレイブチャーム
《ちからの薬》の効果時間が10秒長くなる。
“戦場に立った者だけが知る、祝福と呪いがある。”
— ストーンヒル戦記より
Stoneskin Cuffs
Stoneskin Cuffs
Increases the duration of 《Protection Medicine》 by 30 seconds.
“At your left hand, your shield. At your right hand, your reliable brothers. And in your heart, the courage to fight to the bitter end.”
— From a certain warrior’s prayer
Stoneskin Cuffs
A shield on my left arm
Sword brother at my right
The courage of my mother
To see me through the fight
— A soldier’s prayer
Increases stoneskin tonic duration by 30 seconds.
ストンスキンカフス
《まもりの薬》の効果時間が30秒長くなる。
“左手には盾を。右手には信頼のおける同胞を。そして心には戦い抜くための勇気を。”
とある戦士の祈りより
Priming Talisman
Priming Talisman
Increases the duration of 《Hero Medicine》 by 30 seconds.
“The warrior, mounted on a black horse, his eyes shining, displayed his ability to unite with his sword. After he departed, nothing but death remained.”
— From the Battle Chronicle of Stonehill
Talisman of Priming
“His eyes glowing, his blade an extension of his very arm, he knew no fatigue. The man was gone, and in his place the Eikon visited upon us death a thousandfold.”
— A firsthand account of the Siege of Stonhyrr
Increases lionheart tonic duration by 30 seconds.
プライミングタリスマン
《英雄の薬》の持続時間が30秒長くなる。
“黒き馬に跨った戦士は、眼を光らせ、剣と一体化した腕を振るった。彼が去った後に残るものは、死のみであった。”
— ストーンヒル戦記より
Combo Anklets
Dire Wolf Anklet
Dire Wolf Anklet
Increases the damage of 《Combo》 by 5%.
Ankle ornament braided from dire wolf fur.
It is believed to be endowed with the power of a wolf, which brings down its prey with quick attacks.
Dire Wolf Jess
A dire wol subdues its prey by overwhelming it with a flurry of attacks that injure both body spirit, stunning the creature and allowing for a quick kill before it can recover.
Increases combo damage by 5%.
ダイヤウルフアンクレット
《コンボ》のダメージが5%上昇する。
ダイヤウルフの毛で編まれた足首の装飾品。
素早い攻撃で獲物を仕留める、狼の力を授かるとされている。
Blood Hawk Anklet
Blood Hawk Anklet
Increases the damage of 《Aerial Combo》 by 8%.
Ankle ornament braided from blood hawk tail feathers.
It is believed to be endowed with the power of a hawk, which brings down its prey by gliding though the open sky at high speeds.
Blood Hawk Jess
Blood hawks prey on other birds, swooping in on them from above, and using both beak and talon to administer multiple deep lacerations that result in heavy bloodloss and eventually send the target plummeting to the ground where the hawk can collect the corpse for its brood.
Increases aerial combo damage by 8%.
ブラッドホークアンクレット
《エアリアルコンボ》のダメージが8%上昇する。
ブラッドホークの尾羽が編み込まれた足首の装飾品。
大空から高速で滑空し、獲物を仕留める鷹の力を授かるとされている。
Will Rings
Marksman Rings
Marksman Rings
Increases the power of 《Magic》 to shave the Will Gauge by 10%.
“Running away is useless. You’re only stalling for time until the arrow I shoot pierces your heart.”
— Locke the Legendary Archer
Ring of the Marksman
“Distance will only save you for as long as it takes my arrow to reach your heart.”
— Locke of the Full Quiver
Increases the will damage for magic by 10%.
マークスマンリング
《魔法》でウィルゲージを削る力が10%上昇する。
“逃げても無駄だ。私の射る矢が心臓を貫くまでの時間稼ぎにしかならない。”
— 伝説の射手ロック
Demolition Rings
Demolition Rings
Increases the power of 《Magic Burst》 to shave the Will Gauge by 15%.
“There is no problem that cannot be solved by an explosion.”
— Sanbreque Imperial Army, 2nd Division, Public Works Combat Engineer: Guy the Fox
Ring of the Demolitionist
“I have yet to encounter a problem a well-timed explosion cannot solve.”
— 2nd Legion Imperial Sapper, Guy the Fox
Increases magic burst will damage by 15%.
デモリションリング
《マジックバースト》でウィルゲージを削る力が15%上昇する。
“爆発で解決できない問題はない。”
— ザンブレク皇国軍第二師団土木工兵狐のギー
Swiftshot Rings
Swiftshot Rings
Reduces the charge time of 《Charge Shot》 by 0.2 seconds.
“A moment’s hesitation leads to eternal death.”
— Tactician Rasset I
Ring of the Swiftshot
“A moment’s hesitation can lead to an eternity in the grave.”
— Rasset the Older
Lowers charge time for charged magic by 0.2 seconds.
スウィフトショットリング
《チャージショット》のチャージ完了までの時間が0.2秒短縮される。
“一瞬の躊躇が、永遠の死へと誘う。”
— 戦術家ラッセ1世
Basic Ability Braids
Bull’s Horn Braid
Bull’s Horn Braid
Increases the damage of Clive’s ability 《Lunge》 by 5%.
“Tauruses are stupid creatures that rush single-mindedly any anything they find wandering around in their territory. But the guy who trespassed into their territory is even stupider.”
— From a fable of Valisthea
Bull’s Horn Braid
“The minotaur is a stupid creature, rushing blindly at any traveler who strays upon his territory. The traveler who strays upon a minotaur’s territory is a stupider creature still.”
— An excerpt from The Valisthean Pilgrim
Increases lunge damage by 5%.
ブルズホーンブライド
クライヴのアビリティ《ランジ》のダメージが5%上昇する。
“タウルスは縄張りをうろつくものを見つけると、一心不乱に突進する馬鹿な生き物だ。縄張りに侵入した奴はもっと馬鹿だけどね。”
— ヴァリスゼアの寓話より
Kestrel Braid
Kestrel Braid
Increases the damage of Clive’s ability 《Downthrust》 by 10%.
“In the northern highlands, there are ferocious birds that jump down from the mountain tops with tremendous force to hunt their prey. When going near their habitat, wear a suitably sturdy helmet.”
— From a fable of Valisthea
Kestrel’s Beak Braid
“The minotaur is a stupid creature, rushing blindly at any traveler who strays upon his territory. The traveler who strays upon a minotaur’s territory is a stupider creature still.”
— An excerpt from The Valisthean Pilgrim
Increases downthrust damage by 10%.
ケストレルブライド
クライヴのアビリティ《ダウンスラスト》のダメージが10%上昇する。
“北部の高地には獰猛な鳥がいて、山の上からものすごい勢いで飛び降りてきては獲物を狩る。棲み処の近くを通るときは、相当頑丈な兜を被っておいた方がいい。”
— ヴァリスゼアの寓話より
Griffin Braid
Griffin Braid
Increases the damage of Clive’s ability 《Burning Blade》 by 7%.
“Griffins with burning manes live in the Velkroy Desert. It’s not common to come across one, but if one is encountered, be prepared to be bathed by the flames on their heads.”
— From a fable of Valisthea
Griffin’s Head Braid
“while it is true that large felines make a home of the Dhalmekian deserts, tales of a ‘flying’ lion with a mane of living flame and a rage just as hot are fallacious——most likely the result of a chance encounter with a long-haired cat ill-starred enough to have been caught in a brush fire.”
— An excerpt from The Valisthean Pilgrim
Increases burning blade damage by 7%.
グリフィンブライド
クライヴのアビリティ《バーニングブレード》のダメージが7%上昇する。
“ヴェルクロイ砂漠には、燃えるようなたてがみを持つグリフィンが住んでいる。滅多に出会うことはないが、万が一遭遇 した場合、頭から炎を浴びるくらいの覚 悟はしなければいけない。”
— ヴァリスゼアの寓話より
Limit Break Tassels
Crimson Tassels
Crimson Tassels
Increases [how much] the Limit Break Gauge is increased when an attack hits by 3%.
“Crimson is the color of the blood that fans my anger.”
— From a traditional war song
Crimson Tassels
Crimson is the color of the blood that feeds my rage.
— Traditional battle invocation
Increases limit break generation amount by 3% when dealing damage.
紅の房飾り
攻撃を当てたときのリミットブレイクゲージの増加量が3%上昇する。
“紅は、我が怒りを煽る血の色。”
— 伝統の戦歌より
Blue Tassels
Blue Tassels
Increases [how much] the Limit Break Gauge is increased when receiving an attack by 6%.
“Blue is the color of the blade that increases my pain.”
— From a traditional war song
Cobalt Tassels
Cobal is the color of the blade that feeds my pain.
— Traditional battle invocation
Increases limit break generation amount by 6% when taking damage.
蒼の房飾り
攻撃を受けたときのリミットブレイクゲージの増加量が6%上昇する。
“蒼は、我が痛みを増す刃の色。”
— 伝統の戦歌より
Summoned Beast Crystals & Rings
Kokuyōka: The accessories here do cover all the different names patterns of this class of accessories. I’m just not putting in all of them as there’s a lot of them, all with very repetitive descriptions.
Fire’s Fleeting Moment 《Rising Flame》
Fire’s Fleeting Moment 《Rising Flame》
Increases the power of Phoenix’s ability 《Rising Flame》 to shave the Will Gauge by 10%.
A crystallized form of the earth’s aether.
It can manifest strong magic, but the scope of its influence is extremely narrow.
The Will of Fire (Rising Flames)
Residual fire aether that, having failed to dissipate on the battlefield, has instead manifested into a solid form not unlike crystal,
but with an elemental purity that renders it far more potent, if not highly specialized in its applications.
Increases Rising Flames will damage by 10%.
火の玉響《ライジングフレイム》
フェニックスのアビリティ《ライジングフレイム》でウィルゲージを削る力が10%上昇する。
大地のエーテルが結晶化したもの。
強い魔法を発現できるが、影響を及ぼす範囲は非常に狭い。
Flame’s Favor 《Will-o’-the-Wykes》
Flame’s Favor 《Will-o’-the-Wykes》
Increases the duration of Ifrit’s ability 《Will-o’-the-Wikes》 by 5 seconds.
A crystallized form of the earth’s aether.
It can manifest strong magic, but the scope of its influence is extremely narrow.
The Grace of the Inferno (Will-o’-the-Wykes)
Residual fire aether that, having failed to dissipate on the battlefield, has instead manifested into a solid form not unlike crystal,
but with an elemental purity that renders it far more potent, if not highly specialized in its applications.
Increases Will-o’-the-Wykes duration by 5 seconds.
炎の恩寵《ウィル・オ・ウィクス》
イフリートのアビリティ《ウィル・オ・ウィクス》の継続時間が5秒延長する。
大地のエーテルが結晶化したもの。
強い魔法を発現できるが、影響を及ぼす範囲は非常に狭い。
Wind’s Cintamani 《Gouge》
Wind’s Cintamani 《Gouge》
Increases the damage of Garuda’s ability 《Gouge》 by 15%.
A crystallized form of the earth’s aether.
It can manifest strong magic, but the scope of its influence is extremely narrow.
Kokuyōka: A “cintamani” is a wish-fulfilling jewel from Far Eastern folklore and mythology. Usually it’s a type of pearl and often associated with dragons.
The Favor of Wind (Gouge)
Residual wind aether that, having failed to dissipate on the battlefield, has instead manifested into a solid form not unlike crystal,
but with an elemental purity that renders it far more potent, if not highly specialized in its applications.
Increases Gouge damage by 15%.
風の宝珠《ガウジ》
ガルーダのアビリティ《ガウジ》のダメージが15%上昇する。
大地のエーテルが結晶化したもの。
強い魔法を発現できるが、影響を及ぼす範囲は非常に狭い。
Earth’s Breath 《Fury of the Earth》
Earth’s Breath 《Fury of the Earth》
Decreases the cooldown of Titan’s ability 《Wrath of Earth》 by 9.5 seconds.
A crystallized form of the earth’s aether.
It can manifest strong magic, but the scope of its influence is extremely narrow.
The Breath of Earth (Earthen Fury)
Residual earth aether that, having failed to dissipate on the battlefield, has instead manifested into a solid form not unlike crystal,
but with an elemental purity that renders it far more potent, if not highly specialized in its applications.
Reduces Earthen Fury cooldown time by 9.5 seconds.
土の吐息《大地の怒り》
タイタンのアビリティ《大地の怒り》を再び使用できるまでの時間が9.5秒短縮される。
大地のエーテルが結晶化したもの。
強い魔法を発現できるが、影響を及ぼす範囲は非常に狭い。
Darkness’ Attraction 《Iron-Cutting War Dance》
Darkness’ Attraction 《Zantetsuken War Dance》
Increases [how much] the Zantetsuken Gauge is increased by Odin’s ability 《Iron-Cutting War Dance》 by 25%
A crystallized form of the earth’s aether.
It can manifest strong magic, but the scope of its influence is extremely narrow.
The Pull of Darkness (Dancing Steel)
Residual dark aether that, having failed to dissipate on the battlefield, has instead manifested into a solid form not unlike crystal,
but with an elemental purity that renders it far more potent, if not highly specialized in its applications.
Increases rate at which Dancing Steel fills Zantetsuken gauge by 25%.
土の吐息《大地の怒り》
オーディンのアビリティ《斬鉄乱舞》の斬鉄剣ゲージの増加量が25%上昇する。
大地のエーテルが結晶化したもの。
強い魔法を発現できるが、影響を及ぼす範囲は非常に狭い。
The Dragon King’s Mercy
The Dragon King’s Mercy
Decreases the cooldown of Bahamut’s ability 《Gigaflare》 by 6.0 seconds.
A ring with a red jewel, entrusted [to Clive] by Dion.
It is a national treasure of the Empire of Sanbreque and for generations has been the inheritance of the Dominants of Bahamut.
Bahamut’s Mercy
A gift from the very first emperor of Sanbreque to his infant son, this ring has graced the hand of every Dominant of Bahamut since—the aether it absorbed from the Eikon over the years aiding the next imperial scion in drawing out the full potential of their bloodline.
But now the empire lies in ruin, and that bloodline is broken—so let it be with Bahamut, as was always intended.
Reduces Gigaflare cooldown time by 6.0 seconds.
竜王の慈悲
バハムートのアビリティ《ギガフレア》を再び使用できるまでの時間が6.0秒短縮される。
ディオンから託された、赤い宝石が添えられた指輪。
ザンブレク皇国の国宝であり、バハムートのドミナントに代々継承されてきたもの。
The Queen’s Blessed Love
The Queen’s Blessed Love
Decreases the cooldown of Shiva’s ability 《Diamond Dust》 by 7.5 seconds.
Beautifully ornamented with jewels as clear as ice.
“As winter comes and autumn ends, from icy lips, songs of oblivion [begin]”
— From a northern children’s song
Shiva’s Kiss
Song of Winter
Autumn gone
From frosted lips
Oblivion
— Northern Nursery Rhyme
Reduces Diamond Dust cooldown time by 7.5 seconds.
女王の恵愛
シヴァのアビリティ《ダイヤモンドダスト》を再び使用できるまでの時間が7.5秒短縮される。
氷のように澄んだ貴石が美しい装飾品。
“冬が来て秋終わり、氷の唇から忘却の唄”
— 北部の童謡より
Reward Scrolls & Torgal’s Charm
A Scroll of Old Teachings: 《The Golden Contract》
A Scroll of Old Teachings: 《The Golden Contract》
Gain 35% more 《gil》.
A scroll said to contain the teachings of “Gilbert the God of Merchants”.
It was brought to the Wind Continent by the prophet, Pavel the Tongueless.
The Golden Testament
A beautifully illuminated scroll containing the writings of the tongueless prophet Llivol, who is believed to have spread the gospel of Gilbard the Lender across southern Stomrm.
Increases gill earned by 35%.
古き教えの書《黄金の契約》
バハムートのアビリティ《ギガフレア》を再び使用できるまでの時間が6.0秒短縮される。
ディオンから託された、赤い宝石が添えられた指輪。
ザンブレク皇国の国宝であり、バハムートのドミナントに代々継承されてきたもの。
A Scroll of Old Teachings: 《Heavenly Movements and Happiness》
A Scroll of Old Teachings: 《Heavenly Movements and Happiness》
Gain 15% more 《Experience Points》.
A scroll containing star charts by Osmo the Astrologist.
Constellations, such as “Metia’s Cross” are recorded, and it is said the power to read the stars can be acquired [from here].
On Fortune and the Heavens
A treatise in which the renowned astrologer Osmo claims to have successfully mapped the eastern autumn skies and proceeds to explain how the stars’ location is relevant in the fortification of the spirit.
Increases EXP earned by 15%.
古き教えの書《天動と幸福》
《経験値》を15%多く得ることができる。
占星術師オスモが星図を記した書物。
“メティアの十字”をはじめとした星座が記録されており、星を詠む力が得られるといわれている。
A Scroll of Old Teachings: 《Tactical Retribution》
A Scroll of Old Teachings: 《Tactical Retribution》
Gain 20% more 《Ability Points》 after normal battles.
A scroll said to be written by Rasset II the Tactician.
It is said that the teachings of Rasset, who thoroughly trained more than 10,000 soldiers in his lifetime, were about pursuing precision more than strength.
The Wages of Warcraft
It is said that in his three score years as a combat trainer, Rasset the Younger saw to the training of over ten thousand soldiers, focusing on efficiency over brute strength.
Fortunately, before he passed, he dedicated his learnings to one of his acolytes so that future generations might partake in his wisdom.
Increases ability points earned in normal encounters by 20%.
古き教えの書《戦術の応報》
通常戦闘後による《アビリティポイント》を20%多く得ることができる。
戦術家のラッセ2世が記したとされる書物。
生涯の中で1万人を超える兵士を鍛え上げたラッセの教えは、強さよりも正確さを追求するものだったといわれている。
Cavall’s Fang
Cavall’s Fang
Increases Torgal’s attack power.
The fang of a dog named Cavall who served a certain brave king.
It is said that the king’s many military exploits, and his support from many knights and people were due to his faithful watchdog, Cavall.
Cavall’s Fang
Even a legendary king, surrounded by the realm’s greatest knights and blessed by the very heavens, would have found himself hard-pressed to unite the warring tribes of ancient Valisthea.
Fortunately, he had the help of his fine and trusty hound, Cavall.
Increases Torgal’s attack potency.
カヴァスの牙
トルガルの攻撃力が上昇する。
とある勇敢な王に仕えていたカヴァスという名の犬の牙。
その王が数々の武勲を上げ、数多の騎士と国民からの支持を得たのは、忠実な番犬であるカヴァスがいたからといわれている。
Kokuyōka: Cavall is King Arthur’s favorite dog from the King Arthur Myths!
Auto-Skill Rings & Cait Sith Lucky Charm
《Auto-Attack》 Ring
《Auto-Attack》 Ring
Offensive 《Support Accessory》.
Just by pressing ■, [Clive] will make good use of the abilities and feats he has equipped to put out a variety of attacks.
A ring with a mysterious effect. It is not certain where it was made.
Ring of Timely Strikes
If there were a ring that transformed a novice swordsman’s awkward jerks and jabs into a veritable dance of precisely executed flourishes, one might wonder why every knight in the realm didn’t have one of their own.
When equipped, complex ability combinations can be executed by simply pressing ■.
《オートアタック》の指輪
攻撃系の《サポートアクセサリ》。
■を押すだけで、装備しているアビリティやフィートを駆使して、多彩な攻撃を出すことができるようになる。
どこでつくられたかも定かではない不思議な効果を持つ指輪。
《Auto-Dodge》 Ring
《Auto-Dodge》 Ring
Evasive 《Support Accessory》.
If Clive is about to be attacked by an enemy and can evade it, he will automatically evade with 《Dodge》 or a similar ability.
A ring with a mysterious effect. It is not certain where it was made.
Ring of Timely Evasion
Fleetness of foot requires lightning-quick relfexes, eagle-like vision, and razor-sharp focus, not to mention the calves of a puma.
That, or this convenient ring.
When equipped, Clive will automatically evade attacks, as long as the attack can be evaded.
《オートドッジ》の指輪
回避系の《サポートアクセサリ》。
敵の攻撃を受けそうになったとき、クライヴが回避できる状態であれば、自動的に《ドッジ》などで回避するようになる。
どこでつくられたかも定かではない不思議な効果を持つ指輪。
《Auto-Slow》 Ring
《Auto-Slow》 Ring
Evasive 《Support Accessory》.
If Clive is about to be attacked by an enemy and can evade it, time slows down at that moment so Clive can see the attack is coming.
However, this effect won’t work when the “《Auto-Dodge》 Ring” is equipped at the same time.
A ring with a mysterious effect. It is not certain where it was made.
Ring of Timely Focus
Clearly the darkest of arts were employed in this ring’s forging.
Yet no matter its infernal providence, it does effectively slow time, and that can prove very handy in staying alive.
When equipped, time slows before an evadable enemy attack strikes Clive.
No effect when equipped with the ring of timely evasion.
《オートスロー》の指輪
回避系の《サポートアクセサリ》。
敵の攻撃を受けそうになったとき、クライヴが回避できる状態であれば、自動的に《ドッジ》などで回避するようになる。
どこでつくられたかも定かではない不思議な効果を持つ指輪。
《Auto-Potion》 Ring
《Auto-Potion》 Ring
Recovery 《Support Accessory》.
When Clive’s HP falls below a certain value, he will automatically use a Potion he is carrying.
If he is carrying both Potions and High Potions, he will use Potions [first].
A ring with a mysterious effect. It is not certain where it was made.
Ring of Timely Healing
There once was a hapless battlemage who oft found himself on the losing end of duels, for, in the heat of combat, he would forget to use the healing potions he carried with him
Fed up, he enchanted a ring to remind him to do just that.
As he was a better mage than swordsman, the ring worked.
It worked so well, in fact, that he could rarely even recall raising a vial to his lips.
When equipped, Clive will automatically use a potion when his HP falls below a certain point.
Potions will be used before high potions.
《オートポーション》の指輪
回復系の《サポートアクセサリ》。
クライヴのHPが一定の数値を下回っているとき、所持しているポーションを自動で使用するようになる。
ポーションとハイポーションの両方所持している場合は、ポーションから使用する。
どこでつくられたかも定かではない不思議な効果を持つ指輪。
《Auto-Torgal》 Ring
《Auto-Torgal》 Ring
Unique 《Support Accessory》.
The instructions to Torgal by 《Torgal Command》 will automatically carried out depending on Clive’s attacks.
A ring with a mysterious effect. It is not certain where it was made.
Ring of Timely Assistance
Though a fiercely loyal companion, Torgal is also a free spirit who will tear out the heart of any man, woman or behemoth he deems a threat.
To see that he only tears out the hearts of those Clive has specifically deemed threats, he’ll need a sign.
Preferably from Clive’s finger.
When equipped, pet commands are executed automatically and Torgal’s actions will adapt to Clive’s.
The ring of timely assistance’s effects are included in the ring of timely strikes.
《オートトルガル》の指輪
特殊系の《サポートアクセサリ》。
《トルガルコマンド》によるトルガルへの指示を、クライヴの攻撃に応じて自動で実行するようになる。
なお、“《オートアタック》の指輪”にも同様の効果がある。
どこでつくられたかも定かではない不思議な効果を持つ指輪。
Cait Sith Lucky Charm
Cait Sith Lucky Charm
Gain 25% more 《gil》.
A lucky charm imitating Cait Sith’s paw from folklore.
Caith Sith, a golden-haired cat appearing in fables of Valisthea, is said to dig up treasure.
Cait Sith Charm
A good-luck charm modeled after the front foot of the mythical “Cait Sith,” a cat with a pelt of spun gold, whose claws rake in treasure from the very earth.
The legend likely has its origins in apocryphal tales of common Valisthean coeurl—what with the rich, golden gloss of the creature’s coat, and its distinctive habit of pawing at the ground before striking at its prey.
Increases gil earned by 25%.
ケットシーのラッキーチャーム
《ギル》を25%多く得ることができる。
伝承にあるケットシーの前足を模した幸運のお守り。
ヴァリスゼアの寓話に登場するケットシーは、金毛の猫で、お宝を掘り当てるとされている。
Sky Civilization Bits
Parry Bit
Parry Bit
The enemy’s name is displayed in a special color when an attack can be [effected by] 《Parry》 and [the duration of] the enemy’s weakness is increased by 20%.
A small flying object that seems to be a product of the Sky Civilization.
It grants great benefits to those who boldly face the enemy.
Disengagement Bit
Once willed from slumber, this spherical construct of Fallen provenance will flit and flutter about its new master like a dutiful (yet unseen) hummingbird, sweeping in to provide aid should the need arise.
Indicates precise parry timing by temporarily changing the color of a target’s display name.
Increases slowdown following a successful parry by 20%.
パリィビット
《パリィ》を受け付ける攻撃の発生中敵の名前が特別な色で表示され、成功時に生じる敵の隙が20%長くなる。
空の文明の産物と思しき小さな飛翔体。
果敢に敵と対峙する者に、大いなる恩恵を授ける。
Aerial Bit
Aerial Bit
Increases the power of aerial actions (with some exceptions) to shave the Will Gauge by 20%.
In addition, increases the maximum number of 《Stomp》s, where an enemy is jumped onto from mid-air, by 3.
Ability Acquired: 3 times
Ability Mastered: 6 times
A small flying object that seems to be a product of the Sky Civilization.
The user gains insights similar to a bird of prey.
Bombardment Bit
Once willed from slumber, this spherical construct of Fallen provenance will flit and flutter about its new master like a dutiful (yet unseen) hummingbird, sweeping in to provide aid should the need arise.
Increases will damage dealt using most aerial attacks by 20%.
Also increases maximum number of stomps from 2 to 3 (or 6 if the ability is mastered).
エアリアルビット
空中で発動したアクション(一部例外を除く)でウィルゲージを削る力が20%上昇する。
また、空中から敵を踏み台にしてジャンプする《ストンプ》の最大回数が3倍に増加する。
アビリティ習得時:3回
MASTER時:6回
空の文明の産物と思しき小さな飛翔体。
身につけた者は、獲物を狙う鳥のごとき洞察を得る。
Dodge Bit
Dodge Bit
When 《Precision Dodge》 succeeds, a small amount of the white HP gauge is recovered, and the [cooldown] time on all abilities is decreased.
The stronger the enemy attack that is evaded, the more effective it is.
A small flying object that seems to be a product of the Sky Civilization.
It is conjectured it was used by soldiers running through the battlefield.
Escapement Bit
Once willed from slumber, this spherical construct of Fallen provenance will flit and flutter about its new master like a dutiful (yet unseen) hummingbird, sweeping in to provide aid should the need arise.
Reduces ability cooldown time and restores a small amount of the HP regain gauge following a precision dodge.
Effect potency is directly affected by the strength of the attack dodged.
ドッジリィビット
《プレシジョンドッジ》成功時にHPの白ゲージが少量回復し、各種アビリティが使用できるまでの時間が短縮される。
避けた敵の攻撃が強いほど効果が高くなる。
空の文明の産物と思しき小さな飛翔体。
戦場を駆け抜ける兵士が身につけたと推測される。
Assault Bit
Assault Bit
The damage multiplier in 《Takedown》 easily increases and the maximum multiplier is further increased to 2.00x.
In addition, when the damage multiplier reaches 2.00x, the 《Double Impact》 battle technique is acquired.
A small flying object that seems to be a product of the Sky Civilization.
It gives the user a fierce power and makes them loose compassion for the enemy they have cornered.
Assailment Bit
Once willed from slumber, this spherical construct of Fallen provenance will flit and flutter about its new master like a dutiful (yet unseen) hummingbird, sweeping in to provide aid should the need arise.
Increases rate at which damage multiplier rises while enemies are staggered, as well as increases multiplier maximum to 200%.
The battle technique “Double Impact” is earned upon attaining the multiplier maximum.
アサルトビット
《テイクダウン》中のダメージ倍率が上昇しやすくなり、さらに最大倍率が2.00倍まで上昇する。
また、ダメージ倍率が2.00倍に達した時に、《Double Impact》のバトルテクニックを獲得する。
空の文明の産物と思しき小さな飛翔体。
身につけた者に苛烈な力を与え、追い詰めた敵に対する慈悲を失わせる。
Fuel Bit
Fuel Bit
The rate at which damage received is converted into the white HP gauge is increased. In addition, the white gauge continues to recover.
A small flying object that seems to be a product of the Sky Civilization.
It quickly flies around its surroundings and continues to faintly warm the body.
Nourishment Bit
Once willed from slumber, this spherical construct of Fallen provenance will flit and flutter about its new master like a dutiful (yet unseen) hummingbird, sweeping in to provide aid should the need arise.
Increases HP regain potential when talking damage while automatically restoring HP regain gauge.
フューエルビット
受けたダメージがHPの白ゲージに変換される割合が上昇し、さらに白ゲージが回復し続ける。
空の文明の産物と思しき小さな飛翔体。
周囲を素早く飛び回り、身体にほのかな温もりを与え続ける。
Revive Bit
Revive Bit
Enhances the status of increased [stat] values when [using] 《Limit Break》, and the amount of automatic HP recovery is increased by 50%.
In addition, if [Clive] takes damage that makes him unable to fight while being able to Limit Break, Limit Break automatically triggers to stop him from doing so.
However, it isn’t triggered under unique situations, such as when in the Black Region.
A small flying object that seems to be a product of the Sky Civilization.
It emits [energy] waves invisible to people and transcends the limits of the physical body.
Kokuyōka: “[energy] wave” here is “waves” as in “wave motion” physics…
Revivement Bit
Once willed from slumber, this spherical construct of Fallen provenance will flit and flutter about its new master like a dutiful (yet unseen) hummingbird, sweeping in to provide aid should the need arise.
Improves limit-break-induced enhancement, while increasing HP regen during limit break by 50%.
Also, if fatal damage is taken while the limit gauge is full, a limit break is automatically triggered, preventing KO (except under special circumstances such as being in the deadlands).
リヴァイヴビット
《リミットブレイク》時のステータス上昇値が強化され、さらにHPの自動回復量が50%上昇する。
また、リミットブレイクができる状態で戦闘不能になるダメージを受けた場合、リミットブレイクが自動的に発動して踏みとどまる。
ただし、黒の一帯など特殊な状況下では発動しない。
空の文明の産物と思しき小さな飛翔体。
人には見えぬ波動を発し、肉体の限界を超越させる。
Exotic Summoned Beast Crystals & Rings
Light’s Wisdom 《Bahamut’s Wings》
Light’s Wisdom 《Bahamut’s Wings》
During 《Bahamut’s Wings》, the Megaflare gauge increases faster.
In addition, the input duration of 《Megaflare Dodge》, which is triggered when coming close to enemy attacks, is slightly extended.
A crystallized form of the earth’s aether.
It can manifest strong magic, but the scope of its influence is extremely narrow.
Reflection of Light (Wings of Light)
Residual light aether that, having failed to dissipate on the battlefield, has instead manifested into a solid form not unlike crystal,
but with an elemental purity that renders it far more potent, if not highly specialized in its applications.
Enhances Bahamut’s Eikonic Feat, Wings of Light, both increasing the speed at which the Megaflare gauge fills, and extending the input window for a Megaflare Dodge.
光の叡智《バハムートウィング》
《バハムートウィング》中、メガフレアゲージがより早く上昇するようになる。
また、敵の攻撃を引きつけてから発動させる《メガフレアドッジ》の受付時間がわずかに延長される。
大地のエーテルが結晶化したもの。
強い魔法を発現できるが、影響を及ぼす範囲は非常に狭い。
The Sea King’s Wit
The Sea King’s Wit
Decreases the cooldown of Leviathan’s ability 《Deluge》 by 1.5 seconds.
An aquamarine ring made by a technique handed down by the People of Water.
“His eyes never lose sight of those who defy him. His fangs never lose and never forgive those who resist him.”
— From the traditions of the People of Water
The Serpent’s Wonder (Deluge)
An ornate ring, crafted with an aesthetic unique to the Motes of Water.
It is fitted with a single aquamarine that positively pulses with aetherial energy.
“Sharpened talons, sharper gaze
For to seize those led astray.”
— Fourth verse of a southern Ash lullaby
Reduces Deluge cooldown time by 1.5 seconds.
海王の才知
リヴァイアサンのアビリティ《デルー ジュ》を再び使用できるまでの時間が1.5秒短縮される。
水の民に伝わる技法でつくられたアクアマリンの指輪。
“その目は歯向かう者を決して見失わない。その牙は抗う者を決して逃さず、許すことはない。”
— 水の民の言い伝えより
The Sea King’s Divine Protection
The Sea King’s Divine Protection
Decreases the cooldown of Leviathan’s ability 《Cross Swell》 by 2.0 seconds.
An aquamarine ring made by a technique handed down by the People of Water.
“His form when crunching his enemies with the water walls he produces is like a double-headed dragon.”
— From the traditions of the People of Water
The Serpent’s Word (Cross Swell)
An ornate ring, crafted with an aesthetic unique to the Motes of Water.
It is fitted with a single aquamarine that positively pulses with aetherial energy.
“Gentle whispers left and right
Heed their call or know His bite.”
— Second verse of a southern Ash lullaby
Reduces Cross Swell cooldown time by 2.0 seconds.
海王の加護
リヴァイアサンのアビリティ《クロススウェル》を再び使用できるまでの時間が2.0秒短縮される。
水の民に伝わる技法でつくられたアクアマリンの指輪。
“生み出した水壁で敵を噛み砕く姿は、まるで双頭の竜。”
— 水の民の言い伝えより
The Sea King’s Keen Eye
The Sea King’s Keen Eye
Decreases the cooldown of Leviathan’s ability 《Abyssal Sea》 by 2.0 seconds.
An aquamarine ring made by a technique handed down by the People of Water.
“His ‘third eye’ produced by the flow of water will judge people’s errors.”
— From the traditions of the People of Water
The Serpent’s Watch (Abyssal Tear)
An ornate ring, crafted with an aesthetic unique to the Motes of Water.
It is fitted with a single aquamarine that positively pulses with aetherial energy.
“Eyes of three from ocean deep
For to watch us while we sleep.”
— Third verse of a southern Ash lullaby
Reduces Abysal Tear cooldown time by 2.0 seconds.
海王の慧眼
リヴァイアサンのアビリティ《アビサルテア》を再び使用できるまでの時間が2.0秒短縮される。
水の民に伝わる技法でつくられたアクアマリンの指輪。
“水の流れが生み出す“第三の目”により、人の過ちは裁かれる。”
— 水の民の言い伝えより
The Sea King’s Self-Respect
The Sea King’s Self-Respect
Decreases the cooldown of Leviathan’s ability 《Ocean’s Roar》 by 8.0 seconds.
An aquamarine ring made by a technique handed down by the People of Water.
“The Sea King quelled the strife with a large wave, drowning out every cry.”
— From the traditions of the People of Water
The Serpent’s Worth (Tsunami)
An ornate ring, crafted with an aesthetic unique to the Motes of Water.
It is fitted with a single aquamarine that positively pulses with aetherial energy.
“Lofty wave on foul shore breaks
From the Rill, its souls He takes.”
— First verse of a southern Ash lullaby
海王の矜持
リヴァイアサンのアビリティ《大海嘯》を再び使用できるまでの時間が8.0秒短縮される。
水の民に伝わる技法でつくられたアクアマリンの指輪。
“海王は大波をもって争いを鎮め、あらゆる叫びをかき消した。”
— 水の民の言い伝えより
God’s Breath 《Complete Ultima》
God’s Breath 《Complete Ultima》
Decreases the cooldown of Ultima’s ability 《Complete Ultima》 by 15.0 seconds.
A crystallized form of aether held in place by Ultima’s power.
It can manifest strong magic, but the scope of its influence is extremely narrow.
The Breath of the Creator (Ultimate Demise)
Aether manipulated by Ulitma into a solid form not unlike crystal,
but with an elemental purity that renders it far more potent, if not highly specialized in its applications.
Reduces Ultimate Demise cooldown time by 15.0 seconds.
神の吐息《完全アルテマ》
アルテマのアビリティ《完全アルテマ》を再び使用できるまでの時間が15.0秒短縮される。
アルテマの力によって留め置かれていたエーテルが結晶化したもの。
強い魔法を発現できるが、影響を及ぼす範囲は非常に狭い。