Final Fantasy XVI — The Patron’s Whisper

Receive support items in response to Clive and His Crew’s renown.

クライヴたちの名声に応じた支援品を受け取ることができます。


Table of Contents

Very Low Renown


Support Items from a Noblewomen

Support Items from a Noblewomen

I sympathized with Cid’s actions, which I heard about secondhand.
Please keep it up.
I’m supporting you from behind the scenes.

A Favored Noblewomen

Items: Valley Madder x20, Durable Hide x20, Steelsilk Thread x20, Ability Points x400

Talk of the Teahouse

Your merry band of outlaws and its dashing deeds of derring-do are all the talk amongst the ladies of the court.
We have gathered together several items of worth, that you might continue your gallantry.

— Heartstruck Dowager

Items: Valley Madder x20, Bloody Hide x20, Steelsilk x20, Ability Points x400

貴婦人からの支援品

人づてに伺ったシドの活動に共感しました。
これからも頑張ってください。
陰ながら応援しております。

好きな貴婦人

品: ヴァレーアカネ×20、丈夫な皮×20、鉄生糸×20、アビリティポイント400


Provisions from a Mercenary Group

Provisions from a Mercenary Group

Thanks for saving Martha the other day.
We want you to use these for your activities.

The Bloodaxe Mercenary Group

Items: Meteorite

Respect

Our order is one built on pride, but that does not mean we are too proud to give thanks where thanks is due.
We may have failed Martha once, but never again.

— The Bloodaxes

Items: Meteorite

傭兵団からの差し入れ

先日はマーサを助けてもらって感謝する。
活動のために使ってほしい。

ブラッドアクス傭兵団

品: メテオライト


A Gift Wrapped in Beautiful Cloth

A Gift Wrapped in Beautiful Cloth

I’m anticipating your success.
If you like it, please use this.
I hope it’s useful.

A Prostitute Popular with Mercenaries

Items: Berserker Ring

Pillow Talk

Such is the renown of Cid the Outlaw, that much of my clientele would rather spend their time prattling on about your endeavors than making any endeavors of their own.
For that, I feel I owe you at least a portion of my earnings. A particularly enamored sort left this on the nightstand.
May it serve you better than it did him.

— A Busy Courtesan

Items: Berserker Ring

綺麗な布に包まれた寄贈品

あなたの活躍に期待してる。
もしよかったら、これを使ってちょうだい。
役に立てればよいのだけれど。

傭兵たちに人気の娼婦

品: バーサーカーリング

Low Renown


From a Wandering Minstrel

From a Wandering Minstrel

While traveling, rumors of Cid came to my ear.
I was so deeply moved by your actions that I wrote this verse.
Please let me give it to you.

A Wandering Minstrel who Travels Everywhere

Items: 《Rosaria in the Days of Old》 Sheet Music, Ancient-Looking Crystal

A Swelling Chorus

It used to be I would step into a tavern only to find myself overwhelmed with requests to sing of Dion the Bold or the Coeurl and the Serving Girl.
But now, all anyone wants to hear of is Cid the Outlaw.
You have made me a very rich man, my friend.

— Merry Mummer

Items: A Rose Is a Rose Orchestrion Roll, Empty Shard

旅の吟遊詩人より

旅先でシドの噂を耳にしました。
この詩は、あなた方の活動に感銘を受けてしたためたもの。
ぜひ贈らせてください。

各地を旅する吟遊詩人

品: 楽譜《在りし日のロザリス》、古めかしいクリスタル

Kokuyōka: This is very obviously written by Yoshida’s FFXIV in-universe character, The Wandering Minstrel, who writes songs celebrating the FFXIV’s Warrior of Light’s accomplishments.


Reward from a Peddler

Remuneration from a Peddler

I heard those at Cid’s place
were subduing monsters that appeared on the main roads.
Thanks to them, me and my favorite bird can do business nowadays.

A Chocobo-Loving Peddler

Items: Cleric Medallion+

A Prayer for Safe Travels

They say it is your men who keep the roads free of beast and bandit.
As one whose livelihood is reliant on safe passage from market to market, my chocobos and I thank you.

— A Concerned Caravaneer

Items: Cleric’s Medallion+

行商人からの謝礼

シドのところの者たちが、
街道に現れた魔物を討伐していると聞いた。
感謝するよ、お陰で今日も愛馬と商売ができる。

チョコボを愛する行商人

品: クレリックメダリオン+


A Token of Appreciation from Dalamil

A Token of Appreciation from Dalamil

The other day, I was saved from being attacked by a monster.
Rumor has it they were people from 《The Stone Swords》 and Cid’s companions.
I am filled with gratitude, so please let me give this to you. I hope it will be useful battle.

A Dancer at Dalimil Relay Station

Items: Dire Wolf Anklet

Safe Passage

Not long ago, I was accosted by footpads as I walked the Gilded Path, and would have perished alone in the desert had not the Cursebreakers come to my aid.
I owe them my life. May this token serve them well.

— Traveling Terpsichorean

Items: Dire Wolf Jess

ダリミルから感謝のしるし

先日、魔物に襲われたところを助けていただきました。
噂によれば、シドのお仲間の《石の剣》の方々だったとか。
戦いに役立つことを願い、感謝を込めてお贈りさせてください。

ダリミル宿場の踊り子

品: ダイヤウルフアンクレット

Mid-Level Renown


Supplies From a Supporter

Supplies From a Supporter

Whenever I hear about Cid’s actions,
I think you all might really change the world.
I want you to accept what I have collected because it will support you.

A Nameless Supporter

Items: Briar Clam Shell x25, Desert Rose x15, Ability Points x800

A Token

Many claim they wish to change the world. Few actually take it upon themselves to do so.
You are an inspiration to us all.

— A Nameless Patron

Items: Briar Clam Shell x25, Desert Rose x15, Ability Points x800

支援者からの物資

シドの活動の話を聞くたびに、君たちなら本当に、
世界を変えられるかもしれないと思った。
支援になればと集めてきたものを、どうか受け取ってほしい。

名もなき支援者

品: 茨貝の殻×25、デザートローズ×15、アビリティポイント800


Items Entrusted in Northreach

Items Entrusted in Northreach

I heard you all are rescuing Bearers.
I cannot openly support you, but please accept these items.
I hope it will add to your activities.

A Northreach Resident

Items: Meteorite x2

The Bearer’s Plight

Few are those who would strive to lighten the burden borne by the crystals’ cursed, but if we are to survive the coming storm, we must stand together—Bearer and Brother—as you have shown us.

— A Friend in Northreach

Items: Meteorite x2

ノースリーチで託された品

あなた方はベアラーを救助していると聞きました。
表立って支援はできませんが、この品を受け取ってください。
活動の足しになればよいのですが。

ノースリーチの住人

品: メテオライト×2


The Offering of a Deeply Religious Believer

The Offering of a Deeply Religious Believer

It doesn’t seem that someone like you who helps the weak is a criminal.
There must some reason for this.
May the goddess’ divine protection be on you.

A Believer in Greagor

Items: High Cleric Medallion

A Light from the Heavens

The goddess Greagor teaches us that to walk with the wretched is an act of greater good.
If we are to accept this truth, then one could not rightly call he who follows this path an “outlaw.”

— A Humble Servant

Items: High Cleric’s Medallion

信仰深き教徒の幣物

弱きを助けるあなたのような方が罪人とは思えません。
何か理由があってのことでしょう。
どうか、神のご加護がありますように。

グエリゴールの教徒

品: ハイクレリックメダリオン

High Renown


Presents from a Street Vendor

Presents from a Street Vendor

It seems like you drove out Hugo’s minions.
Those guys were giving me a very hard [time] until now.
Thanks for knocking them down for me.

A Street Vendor in Dalimil Relay Station

Items: Monster Fang x40, Durable Hide x30, Steelsilk Thread x30, Ability Points x1500

A Pall Lifted

Hugo’s men are gone, and with them the fear in our hearts.
Once more shall the markets echo with mirth and merriment.
And it is you who we have to thank.

— A Dalimil Spicer

Items: Sharp Fang x40, Bloody Hide x30, Steelsilk x30, Ability Points x1500

露天商の贈呈品

フーゴの手下どもを蹴散らしたそうだな。
あいつらには、これまで散々辛酸をなめさせられた。
俺の代わりにぶっ飛ばしてくれたことを感謝してる。

ダリミル宿場の露天商

品: 魔物の牙×40、丈夫な皮×30、鉄生糸×30、アビリティポイント1500


Gifts from Boklad

Gifts from Boklad

I heard about Cid acting on behalf of Bearers.
I was thinking only about making money, and I feel so small.
I want to help somehow, so take this.

A Young Man Transporting Cargo in Boklad Market

Items: 《Fighting Risky Mobs》 Sheet Music, Amber

Newfound Purpose

Since I can remember, I have served none by myself—turned my back on the world for a handful of silks and a heavy purse.
But where has that left me?
It is hard to keep joy in one’s heart when all those around you are without.
Something must change. And that change must start with me.

— A Lonely Porter

Items: No Risk, No Reward Orchestrion Roll, Amber

ボクラドからの贈り物

ベアラーのために活動しているシドのことを耳にした。
金儲けばっかり考えてた自分が、ちっぽけに感じるよ。
俺も何か力になりたいから、これを受け取ってくれ。

ボクラド市場で荷運びをする青年

品: 楽譜《リスキーモブとの戦い》、琥珀


A Tip [in Exchange] for Making [Cid’s] Acquaintance

A Tip [in Exchange] for Making [Cid’s] Acquaintance

I heard rumors about Cid and thought to make his acquaintance.
This is a very expensive item, but I would like to give it to you.
Please patronize me when you have the chance.

A Suspicious Black Market Merchant

Items: Priming Talisman

A Gift

Enclosed you will find an item of high and strange order—one for which I require neither thanks nor recompense.
Consider it a reminder of where loyalties are best placed.

The Chapman

Items: Talisman of Priming

お近づきの心づけ

シドの噂を聞いて、お近づきになりたいと思ってね。
こいつは大層高価な品だが、ぜひ贈らせてほしい。
機会があればご贔屓に。

怪しげな闇商人

品: プライミングタリスマン

Very High Renown


A Package Addressed to the Fire Butte Merchant Group

A Package Addressed to the Fire Butte Merchant Group

I received a package from the Support Group entrusted to the Fire Butte Merchant Group.
I can’t reveal Cid’s identity,
so I’ll send it to the Hideaway from myself.

Viktor

Items: Clutch Ore x20, Battle Ore x50, Magic Ash x50, Ability Points x2500

A Fitting Performance

Natalie reports an unexpected surplus in Dalimil’s stores, and, as a means of showing the town’s gratitude for past assistance, has expressed her distinct with that one…
“Lord Underhill” partake in their good fortune.

— Viktor

Items: Clutchmine x20, Wyrrite x50, Magicked Ash x50, Ability Points x2500

ファイアビュート商人団宛の荷物

支援団から、ファイアビュート商人団宛の荷物を預かった。
シドの正体を明かすわけにはいかないから、
俺から隠れ家にまわしておく。

ヴィクトル

品: クラッチ鉱×20、戦鉱石×50、魔法灰×50、アビリティポイント2500


Tribute from a Religious Order Member

Tribute from a Religious Order Member

This item is for His Excellency, who fights together with the Sect Leader.
As one [of the] parts of the religious order, I would like to express my deep gratitude.

A Phoenix Religious Order Member

Items: Swiftshot Rings

Faith Undying

We are the shadows that quicken in the firebird’s wake, and from the shadows do serve our lord and those who would be His wings.

— The Undying

Items: Ring of the Swiftshot

教団員の献上品

この品を、 宗主と共に戦ってくださる閣下に。
教団の一翼として、厚く御礼申し上げます。

不死鳥教団員

品: スウィフトショットリング


From a Supporter on the Outer Continent

From a Supporter on the Outer Continent

When I did business with a merchant on the Outer Continent, the topic of Cid [came up],
and he handed over these goods, saying he empathized with your efforts.
Please use it.

The Peddler’s Glass

Items: Genji Gloves

Continental Acclaim

If the drunken galley captain I shared a table with last night is to be believed, word of your exploits has made its way across the seas to the Great Continent.
What is more, she claims there are those who would see you flourish—

— Gerath

Items: Genji Gloves

外大陸の支持者より

外大陸の商人と取引したときにシドの話題になり、
お前さんの活躍に共感していると、この品を渡された。
使ってやってくれ。

行商人のグラス

品: 源氏の小手


A Letter from an Unknown Sender

A Letter from an Unknown Sender

Let us speak of the efforts of you all for generations from now on.
The overflowing proof of our gratitude is put into our verses.
Your legends are in the songs everyone is singing to themselves.

(An unknown sender)

Items: 《Fighting Robust Enemies》 Sheet Music, Ruin Fragment

Unsigned

Every epic starts with a single word. Every symphony, a single note.
This is but the beginning, and fore’er shall your legend be told. Fore’er shall your legacy be sung.

Items: To Sail Forbidden Seas Orchestrion Roll, Fallen Enigma

差出人不明の手紙

君たちの活躍を、これからも語り継ごう。
あふれる感謝の証を詩に込めて。
伝説は、誰もが口ずさむ歌の中に。

(差出人不明)

品: 楽譜《屈強な敵との戦い》、遺跡の欠片

Kokuyōka: This is obviously from someone on the development team, but I’m not sure who it is…