The King of Sacrifice — Fantasy Spire

Fantasy Spire

An enormous towering ruin that [has stood] since ancient times.

Reverie

A single, stolid spire, rising high above the deadlands to pierce the very heavens.

幻想の塔

古の時代からそびえ立つ巨大遺跡


Table of Contents

Exploring Fantasy Spire


Exploring Fantasy Spire Part 1: Climbing Fantasy Spire

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive and Torgal approach Fantasy Spire][Clive and Torgal approach Fantasy Spire][Clive and Torgal approach Fantasy Spire]
CliveCliveクライヴ
I can feel that guy…I’ve come for you…奴を感じる⋯
Barnabas…!Barnabas.バルナバス⋯!
[Clive comes to the main gate of Fantasy Spire][Clive comes to the main gate of Fantasy Spire][Clive comes to the main gate of Fantasy Spire]
[Clive and Torgal look at each other][Clive and Torgal look at each other][Clive and Torgal look at each other]
CliveCliveクライヴ
Be careful, Torgal.Stay close, Torgal.気をつけろ トルガル
[Torgal barks][Torgal barks][Torgal barks]
[Clive places his hand on Fantasy Spire’s main gate][Clive places his hand on Fantasy Spire’s main gate][Clive places his hand on Fantasy Spire’s main gate]
[the gate opens like how
the gate to the Phoenix Gate Underground Ruins opens]
[the gate opens like how
the gate to the Phoenix Gate Underground Ruins opens]
[the gate opens like how
the gate to the Phoenix Gate Underground Ruins opens]
[Clive takes a deep breath][Clive takes a deep breath][Clive takes a deep breath]
[Clive and Torgal enter Fantasy Spire and
the gate closes behind them]
[Clive and Torgal enter Fantasy Spire and
the gate closes behind them]
[Clive and Torgal enter Fantasy Spire and
the gate closes behind them]
[Clive makes his way up Fantasy Spire][Clive makes his way up Fantasy Spire][Clive makes his way up Fantasy Spire]
CliveCliveクライヴ
As I expected, these ruins are alive…The tower… It’s alive…やはり この遺跡は生きているのか⋯
[Clive encounters the first group of relics][Clive encounters the first group of relics][Clive encounters the first group of relics]
CliveCliveクライヴ
There’s aether here…More echoes of the Fallen.ここにはエーテルが⋯
Why is it only in the ruins
even though they’re surrounded by the Black Region…
They seem to feed on aether…but there shouldn’t be any here…辺りは黒の一帯だというのに
なぜ遺跡の中だけ⋯
[Clive defeats the first group of relics][Clive defeats the first group of relics][Clive defeats the first group of relics]
[Clive activates the first elevator][Clive activates the first elevator][Clive activates the first elevator]
CliveCliveクライヴ
Even a moving floor…
It’s the same as the Phoenix Gate Underground Ruins…
Bloody Fallen… Why do all their floors
seem to have a mind of their own?
動く床まで⋯
フェニックスゲートの地下遺跡と同じだ⋯
[the elevator ascends to the next floor][the elevator ascends to the next floor][the elevator ascends to the next floor]
[Clive makes his way up Fantasy Spire][Clive makes his way up Fantasy Spire][Clive makes his way up Fantasy Spire]
[while Clive is ascending on an elevator][while Clive is ascending on an elevator][while Clive is ascending on an elevator]
CliveCliveクライヴ
Where the hell is Barnabas…If I were Barnabas, where would I be…?バルナバスは 一体どこに⋯
Fantasy Spire…it’s even larger than I imagined…The top. So I could look down on the world.幻想の塔⋯想像以上に広いな⋯
[Clive arrives at the next floor via an elevator][Clive arrives at the next floor via an elevator][Clive arrives at the next floor via an elevator]

Exploring Fantasy Spire Part 2: Tougher Relic Encounters

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive arrives at the next floor via an elevator][Clive arrives at the next floor via an elevator][Clive arrives at the next floor via an elevator]
[an undertaker drops in on Clive][an undertaker drops in on Clive][an undertaker drops in on Clive]
[the undertaker roars][the undertaker roars][the undertaker roars]
CliveCliveクライヴ
What the hell is that guy…!?Well…that’s new.何だ こいつは⋯!?
It’s something different than before…!Though I expect it’ll fall like all the rest.これまでとは何か違う⋯!
[Clive defeats the undertaker][Clive defeats the undertaker][Clive defeats the undertaker]
CliveCliveクライヴ
Somehow I defeated it…What was that thing…?何とか倒したか⋯
Let’s hurry.Hopefully there aren’t any more.先を急ごう
[Clive makes his way up Fantasy Spire][Clive makes his way up Fantasy Spire][Clive makes his way up Fantasy Spire]
[Clive encounters the last group of relics][Clive encounters the last group of relics][Clive encounters the last group of relics]
CliveCliveクライヴ
No matter how many come…!You know what to do, boy!いくら来ようが⋯!
[Clive defeats the last group of relics][Clive defeats the last group of relics][Clive defeats the last group of relics]
[Clive gets on an elevator and starts ascending to the next floor][Clive gets on an elevator and starts ascending to the next floor][Clive gets on an elevator and starts ascending to the next floor]
[while on the elevator, Torgal hears something][while on the elevator, Torgal hears something][while on the elevator, Torgal hears something]
[Clive draws his sword][Clive draws his sword][Clive draws his sword]
[a giant node relic drops in][a giant node relic drops in][a giant node relic drops in]
[the node relic powers up][the node relic powers up][the node relic powers up]
[Node Relic Boss Fight starts][Node Relic Boss Fight starts][Node Relic Boss Fight starts]
CliveCliveクライヴ
It’s coming, Torgal!Come on, then!来るぞ トルガル!
[Node Relic Boss Fight ends][Node Relic Boss Fight ends][Node Relic Boss Fight ends]
[Clive jumps up and slices the node relic in half][Clive jumps up and slices the node relic in half][Clive jumps up and slices the node relic in half]
[the elevator shudders and another elevator comes down][the elevator shudders and another elevator comes down][the elevator shudders and another elevator comes down]
[an Arum Giant jumps from the other elevator onto Clive’s][an Arum Giant jumps from the other elevator onto Clive’s][an Arum Giant jumps from the other elevator onto Clive’s]
[Clive rolls back to dodge the Arum Giant][Clive rolls back to dodge the Arum Giant][Clive rolls back to dodge the Arum Giant]
[Arum Giant Boss Fight starts][Arum Giant Boss Fight starts][Arum Giant Boss Fight starts]
CliveCliveクライヴ
Here it comes! Torgal!What’s one more, eh, Torgal?こう来たか! トルガル!
Torgal
(Torgal barks)*bark*(トルガルの吠え声)
[Arum Giant Boss Fight ends][Arum Giant Boss Fight ends][Arum Giant Boss Fight ends]
[the Arum Giant deactivates and collapses][the Arum Giant deactivates and collapses][the Arum Giant deactivates and collapses]
[Clive catches his breath][Clive catches his breath][Clive catches his breath]
[Clive looks up and notices it is starting to rain][Clive looks up and notices it is starting to rain][Clive looks up and notices it is starting to rain]
[the elevator arrives at the top floor of Fantasy Spire][the elevator arrives at the top floor of Fantasy Spire][the elevator arrives at the top floor of Fantasy Spire]
CliveCliveクライヴ
…Up there?Almost there.⋯この上か
[Clive goes up the final ramp to the top of Fantasy Spire][Clive goes up the final ramp to the top of Fantasy Spire][Clive goes up the final ramp to the top of Fantasy Spire]

Major Battles


Barnabas’ Thoughts on People, the Ego-Self & the True Ideal World

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive goes up the final ramp to the top of Fantasy Spire][Clive goes up the final ramp to the top of Fantasy Spire][Clive goes up the final ramp to the top of Fantasy Spire]
CliveCliveクライヴ
Barnabas…is beyond that door…!He’s here… I can feel him.バルナバス⋯あの扉の向こうに⋯!
[Clive opens the gate to the roof of Fantasy Spire][Clive opens the gate to the roof of Fantasy Spire][Clive opens the gate to the roof of Fantasy Spire]
[Clive looks up at a statue of Ultima looming over the roof][Clive looks up at a statue of Ultima looming over the roof][Clive looks up at a statue of Ultima looming over the roof]
[Clive walks out onto the roof of Fantasy Spire][Clive walks out onto the roof of Fantasy Spire][Clive walks out onto the roof of Fantasy Spire]
[Clive looks around at the dead Akashic lying on the roof][Clive looks around at the dead Akashic lying on the roof][Clive looks around at the dead Akashic lying on the roof]
CliveCliveクライヴ
These are…Why…?これは⋯
Barnabas’ VoiceBarnabas’ Voiceバルナバスの声
They were gathered here to feed my sword.The blade must ever feed if her edge is to remain keen.我が剣の糧となるべく集った者たちだ
[Clive looks up and
sees Barnabas standing at the base of the Ultima statue]
[Clive looks up and
sees Barnabas standing at the base of the Ultima statue]
[Clive looks up and
sees Barnabas standing at the base of the Ultima statue]
CliveCliveクライヴ
Barnabas…!Butcher!バルナバス⋯!
BarnabasBarnabasバルナバス
Why do you cling to being a person, Mythos?What care you for these worthless creatures? They are nothing.なぜ そうまで人であることに固執する ミュトス
People never change, no matter the era.
Because of their weakness, they envy the powerful and trample the powerless.
Weak from the moment of their conception, ever longing for power not theirs to command,
they turn unfailingly upon themselves.
いつの世も人が変わることはない
その弱さゆえに力あるを妬み 力なきを踏みにじる
Foolishly, they hate those who are different from them,
and when they see those who are similar to them, they band together to exclude others,
Like sheep, they roam in filthily flocks, eager to trample those few gifted a fleece of gold.愚かに 己と異なるを憎み
己と同じと見るや徒党を組んで他を排する
entirely for their own comfort and superiority…All that they might feel contentment with their pitiful existence.それもひとえに 己の安楽と優越のため⋯
Discrimination, oppression, division, opposition…
Aren’t those the very works of malice people have made?
Prejudice and persecution. Severance and strife—
every earthly wrong springs from the malice in men’s hearts.
差別も迫害も 分断も対立も
人がつくり上げてきた悪意の営みそのものではないか
All of those
were brought about by the suffering due to the Ego-Self.
Malice born of the pain and suffering that is free will.それらはすべて
自我による苦しみがもたらしたもの
Even you have had that malice continuously inflicted on you.Its corruption has gnawed at your being from the very moment of your birth.お前とて その悪意を負わされ続けてきた身であろうに
CliveCliveクライヴ
And yet——You’re wrong.それでも——
[Clive draws his sword][Clive draws his sword][Clive draws his sword]
CliveCliveクライヴ
Everything I’ve been carrying [is what] puts me together.It is no corruption. It is who I am.背負ったすべてが 俺を紡いでいる
It doesn’t matter what those thoughts are…
All of them give me the energy to live.
Every choice I make—right or wrong—gives me reason to carry on.どんな想いであれ⋯
そのすべてが 俺の生きる力となる
I will live on.And carry on I shall.俺は生きていく
For that reason, I want to be a person.Not as a puppet, but as a man.そのために 人でありたい
Even a bastard like you, [must have]…!Which are you!?貴様だって⋯!
[Barnabas scoffs][Barnabas scoffs][Barnabas scoffs]
BarnabasBarnabasバルナバス
Certainly, there might have been a time I lived as a person.There was a time I, too, thought those the only choices.たしかに 人として生きたときがあったかもしれん
CliveCliveクライヴ
What…?What?なに⋯?
BarnabasBarnabasバルナバス
In the remote past, god bestowed on people the power called magic,
and people built civilization based on that magic.
Long ago, God granted man the gift of magic…
and with the gift did he build great civilizations.
遠い昔 神は人に魔法という力を与え
人はその魔法によって文明を築き上げた
But eventually——Yet over time…だがやがて——
As a result of [people] seeking for even more power,
the land was exposed to the Black Threat, just like now.
…man lost sight of the gift’s true meaning, steeping from the path of shared prosperity
to one of avarice.
さらなる力を求めた結果 この地は黒の脅威にさらされた
今のようにな
After people were swallowed by the Ego-Self that is called desire,
they walked the path of ruin.
He abandoned his Creator for sword and flame, and through his folly beckoned the Blight.人は欲という自我に飲み込まれたあげく
滅びの道を歩んだのだ
However, a handful of people
continued to devote prayers to god.
Yet there were those few who refused to turn their eyes from the heavens.しかし ひと握りの民は
神に祈りを捧げ続けた
“Please save people.”
“Please guide people to the path of righteousness.”
And they prayed to God that He might lead them back to righteousness.人を救い給えと
人を正しき道に導き給えと
[Barnabas looks up at the Ultima statue and raises his hands][Barnabas looks up at the Ultima statue and raises his hands][Barnabas looks up at the Ultima statue and raises his hands]
BarnabasBarnabasバルナバス
God responded and told them,And the Lord, He did answer…神は応じ こう告げられた
“I will guide people to the True Ideal World!”“Before the worthy shall the gates of paradise open.”真あるべき世界に人を導くと!
Therefore, I devoted myself to god, and long ago abandoned my life as a person.And so did I spread my arms to the aether and cast my soul upon its gentle water.故に神に この身を捧げた
人としての生など とうに捨て去ったわ
For the sake of saving people.I gave myself unto Him.人を救うため
[Barnabas looks down at Clive][Barnabas looks down at Clive][Barnabas looks down at Clive]
[Barnabas holds up his hand and manifests Zantetsuken][Barnabas holds up his hand and manifests Zantetsuken][Barnabas holds up his hand and manifests Zantetsuken]
[the Akashic’s bodies start dissipating into aether][the Akashic’s bodies start dissipating into aether][the Akashic’s bodies start dissipating into aether]
[Barnabas absorbs the Akashic’s aether into Zantetsuken][Barnabas absorbs the Akashic’s aether into Zantetsuken][Barnabas absorbs the Akashic’s aether into Zantetsuken]
CliveCliveクライヴ
Bastard! What are…!What madness is this…?貴様 何を⋯!
[Barnabas starts walking down the steps towards Clive][Barnabas starts walking down the steps towards Clive][Barnabas starts walking down the steps towards Clive]
BarnabasBarnabasバルナバス
And my lord also said,My worth proven, the Lord charged me thus:そして御方は こうも仰せられたとな
“If you want passage to the New World,
O people, abandon your Ego-Self”—— See,
“If your kind are to find salvation, they must be made to serve.”新たな世界に渡りたくば
人よ 自我を捨てよ——とな
for people to be guided to the True Ideal World, they must abandon themselves,You see? Paradise lies but a single step away, could we only take it…人が真あるべき世界に導かれるには 己を捨てねばならん
so they don’t repeat their foolish mistakes.…could we only leave our transgressions behind!愚かな過ちを繰り返さぬように
What my lord hopes for requires us to become pure beings.For none save the pure of heart and mind may set foot in the new world.御方の望む 無垢なる存在になる必要があるのだ
[For] people’s salvation——I will save us.人の救済——
For that reason, I devote you,
the vessel of god, as my final offering.
But it all begins—and ends—with you. You are the key, Mythos.そのために 神の器であるお前を
最後の供物として御方に捧げる
“devote” is a term that can also mean “sacrifice/consecrate” or “dedicate/offer up”.
I dedicate you to god as a sign of my faith.And with this humble offering shall I prove my faith once more.お前を神に奉じ 我が信仰の証を立てよう
[Barnabas gets to the bottom of the steps and stands still][Barnabas gets to the bottom of the steps and stands still][Barnabas gets to the bottom of the steps and stands still]
CliveCliveクライヴ
A person who abandons their Ego-Self and just obeys someone else’s words…So you forsook your kingdom—you forsook yourself—to serve?人が自我を捨てて ただ誰かの言葉に従う⋯
And [you think that’s] “living in reality”?Tell me. How is that living?それで 本当に生きていると?“living in reality” can be translated as “really alive”…
But that makes it less obvious what is getting talked about later…
[Torgal growls][Torgal growls][Torgal growls]
CliveCliveクライヴ
Because of their Ego-Self, people think of [other] people.What you seek and provide is not salvation.自我があるから 人は想いを寄せる
They want them to live.It’s anything but.生きたいと願う
What a bastard like you is trying to do…
It’s not salvation, it’s abandoning people.
Life is about always having a choice. Take that away, and we might as well be dead!貴様がやろうとしているのは⋯
救済じゃない 人を見捨てることだ
[Barnabas laughs][Barnabas laughs][Barnabas laughs]
[Barnabas sighs and looks at Clive][Barnabas sighs and looks at Clive][Barnabas sighs and looks at Clive]
BarnabasBarnabasバルナバス
Show me it.Very well. Come, then.見せてみろ それを
[Barnabas points Zantetsuken at Clive][Barnabas points Zantetsuken at Clive][Barnabas points Zantetsuken at Clive]
BarnabasBarnabasバルナバス
Your so-called “life of reality”.Show us the strength of your will.“本当の生”とやらをなYes, you can translate this as “real life”…
Although given we’re in “Fantasy Spire” talking about “Reality”…
Both “life of reality” and the earlier “living in reality” are the same kanji terms.
CliveCliveクライヴ
Only you have abandoned living——It’s not the strength of my will that should worry you.生きることを諦めたお前にだけは——
I’ll never be defeated [by you].But the weakness of yours.決して負けない
[Barnabas semi-manifests as Odin and flourishes Zantetsuken][Barnabas semi-manifests as Odin and flourishes Zantetsuken][Barnabas semi-manifests as Odin and flourishes Zantetsuken]

Barnabas & Odin Boss Fight Phase 1

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Barnabas semi-manifests as Odin and flourishes Zantetsuken][Barnabas semi-manifests as Odin and flourishes Zantetsuken][Barnabas semi-manifests as Odin and flourishes Zantetsuken]
[Barnabas & Odin Boss Fight starts][Barnabas & Odin Boss Fight starts][Barnabas & Odin Boss Fight starts]
BarnabasBarnabasバルナバス
[Either] I or you are right…If you think your will the stronger…prove it.正しいのは 私か お前か⋯
When this battle is finished, it’ll be self-evident.By this day’s end, you shall know the truth.この戦いが終われば 自ずと分かることだ
After all, people are a sham.Blessed with the might of a god…所詮人など紛い物
You can’t resist god’s power.…yet still you fight like a man.神の力に抗うことなどできん
[at 3/4 of Barnabas’ HP][at 3/4 of Barnabas’ HP][at 3/4 of Barnabas’ HP]
[Barnabas jumps backwards from Clive][Barnabas jumps backwards from Clive][Barnabas jumps backwards from Clive]
[Barnabas stops manifesting Zantetsuken][Barnabas stops manifesting Zantetsuken][Barnabas stops manifesting Zantetsuken]
[Barnabas looks at his hand][Barnabas looks at his hand][Barnabas looks at his hand]
BarnabasBarnabasバルナバス
Though chosen to be the embodiment of god,
you are still absorbed in foolish thoughts…
God chose you to serve as His vessel…and you cling to this foolish notion of hope…神の現身として選ばれながら
いまだ愚かな思念に身をやつすか⋯
In that case——When there is none.ならば――
[Barnabas clenches his hand into a fist][Barnabas clenches his hand into a fist][Barnabas clenches his hand into a fist]
[Barnabas starts manifesting as Odin][Barnabas starts manifesting as Odin][Barnabas starts manifesting as Odin]
[Clive]Clive[クライヴ]
[Shit!]Fuck.[くっ!]No subtitle in Japanese.
[Barnabas manifests as Odin riding Sleipnir][Barnabas manifests as Odin riding Sleipnir][Barnabas manifests as Odin riding Sleipnir]
[Sleipnir rears up and whinnies][Sleipnir rears up and whinnies][Sleipnir rears up and whinnies]
CliveCliveクライヴ
Odin…!Desperate, are we?オーディン⋯!
[Clive rolls out of the way of one of Sleipnir’s hooves][Clive rolls out of the way of one of Sleipnir’s hooves][Clive rolls out of the way of one of Sleipnir’s hooves]
[Sleipnir steps on Clive with another hoof][Sleipnir steps on Clive with another hoof][Sleipnir steps on Clive with another hoof]
[Clive manifests as Ifrit and pushes Sleipnir’s hoof off of him][Clive manifests as Ifrit and pushes Sleipnir’s hoof off of him][Clive manifests as Ifrit and pushes Sleipnir’s hoof off of him]
[Clive throws Sleipnir backwards][Clive throws Sleipnir backwards][Clive throws Sleipnir backwards]
Summoned Beast OdinOdin召喚獣オーディン
Yes, that power.Finally. We can begin.そう その力だ
[Barnabas rides into the air and circles around Fantasy Spire][Barnabas rides into the air and circles around Fantasy Spire][Barnabas rides into the air and circles around Fantasy Spire]
[Clive leaps up into the air to meet Barnabas][Clive leaps up into the air to meet Barnabas][Clive leaps up into the air to meet Barnabas]
[Clive pushes a fireball into Barnabas in a huge explosion*][Clive pushes a fireball into Barnabas in a huge explosion*][Clive pushes a fireball into Barnabas in a huge explosion*]
[Barnabas stops manifesting as Odin while falling in mid-air][Barnabas stops manifesting as Odin while falling in mid-air][Barnabas stops manifesting as Odin while falling in mid-air]
[Clive reaches for Barnabas][Clive reaches for Barnabas][Clive reaches for Barnabas]
BarnabasBarnabasバルナバス
How careless.Almost.甘いな
[Barnabas manifests Zantetusken and slices at Clive][Barnabas manifests Zantetusken and slices at Clive][Barnabas manifests Zantetusken and slices at Clive]
[Barnabas drives Zantetsuken into Clive’s chest and
throws Clive downwards]
[Barnabas drives Zantetsuken into Clive’s chest and
throws Clive downwards]
[Barnabas drives Zantetsuken into Clive’s chest and
throws Clive downwards]
[Clive crashes into the roof of Fantasy Spire][Clive crashes into the roof of Fantasy Spire][Clive crashes into the roof of Fantasy Spire]
[Clive stops manifesting as Ifrit][Clive stops manifesting as Ifrit][Clive stops manifesting as Ifrit]
[Barnabas is floating down through the air][Barnabas is floating down through the air][Barnabas is floating down through the air]
BarnabasBarnabasバルナバス
Understand your heavenly mandate and be compliant with your role.You have been shown the path. Now you must follow it.己の天命を理解し 己の役割に従順になることだ
Abandon your Ego-Self, Mythos!Free yourself, Mythos.自我を捨てよ ミュトス
Do you want me to win?You will not defeat me otherwise.私に勝ちたいのだろう?
[Barnabas descends to the roof][Barnabas descends to the roof][Barnabas descends to the roof]
CliveCliveクライヴ
Bastard…!We’ll see.貴様⋯!
[Clive and Barnabas fight each other on the roof][Clive and Barnabas fight each other on the roof][Clive and Barnabas fight each other on the roof]
BarnabasBarnabasバルナバス
Come, show me your power!Finally. We can begin.さあ お前の力を見せてみろ!
[at 1/2 of Barnabas’ HP][at 1/2 of Barnabas’ HP][at 1/2 of Barnabas’ HP]
[Barnabas & Odin Boss Fight Phase 1 ends][Barnabas & Odin Boss Fight Phase 1 ends][Barnabas & Odin Boss Fight Phase 1 ends]

Clive & Barnabas Manifest as Ifrit & Odin

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive forces Barnabas backwards][Clive forces Barnabas backwards][Clive forces Barnabas backwards]
[Barnabas drops to one knee][Barnabas drops to one knee][Barnabas drops to one knee]
BarnabasBarnabasバルナバス
This power…?But I cannot be—この力は⋯?
[Clive walks towards Barnabas][Clive walks towards Barnabas][Clive walks towards Barnabas]
CliveCliveクライヴ
People have continuously walked
on their own feet to live until now.
Defeated? You admitted defeat the moment you turned your back on us.人は これまで生きるために
自分たちの足で歩き続けてきた
[Barnabas stands up][Barnabas stands up][Barnabas stands up]
CliveCliveクライヴ
A bastard like you who stopped walking will never understand!When you turned your back on the truth, Barnabas.歩むことを止めた貴様には分かるまい
People aren’t as weak as a bastard like you thinks they are!We are not as weak as your god believes.貴様が思っているほど 人は弱くないんだ
[Clive rushes forwards and stabs Barnabas though the heart][Clive rushes forwards and stabs Barnabas though the heart][Clive rushes forwards and stabs Barnabas though the heart]
[nothing happens for a moment][nothing happens for a moment][nothing happens for a moment]
[Barnabas kicks Clive away and regenerates himself][Barnabas kicks Clive away and regenerates himself][Barnabas kicks Clive away and regenerates himself]
[Barnabas floats upwards and
manifests as Odin riding Sleipnir in mid-air]
[Barnabas floats upwards and
manifests as Odin riding Sleipnir in mid-air]
[Barnabas floats upwards and
manifests as Odin riding Sleipnir in mid-air]
[Torgal barks and knocks Clive out of the way of
a giant Zantetusken that stabs towards Clive]
[Torgal barks and knocks Clive out of the way of
a giant Zantetusken that stabs towards Clive]
[Torgal barks and knocks Clive out of the way of
a giant Zantetusken that stabs towards Clive]
[the giant Zantetsuken pulls back][the giant Zantetsuken pulls back][the giant Zantetsuken pulls back]
[Clive stares up at Barnabas manifested as Odin][Clive stares up at Barnabas manifested as Odin][Clive stares up at Barnabas manifested as Odin]
CliveCliveクライヴ
Shit…!Damn it!くそ⋯!
[Sleipnir rears up and Barnabas holds Zantetsuken aloft][Sleipnir rears up and Barnabas holds Zantetsuken aloft][Sleipnir rears up and Barnabas holds Zantetsuken aloft]
[Barnabas keeps slicing at Clive with the giant Zantetsuken][Barnabas keeps slicing at Clive with the giant Zantetsuken][Barnabas keeps slicing at Clive with the giant Zantetsuken]
[Clive keeps running away and dodging Zantetsuken][Clive keeps running away and dodging Zantetsuken][Clive keeps running away and dodging Zantetsuken]
[Clive manifests as Ifrit][Clive manifests as Ifrit][Clive manifests as Ifrit]
[Clive leaps at Barnabas and misses him][Clive leaps at Barnabas and misses him][Clive leaps at Barnabas and misses him]
[Clive runs from Barnabs across Fantasy Spire’s… spires][Clive runs from Barnabs across Fantasy Spire’s… spires][Clive runs from Barnabs across Fantasy Spire’s… spires]
[Barnabas slices at Clive with Zantetsuken,
destroying parts of Fantasy Spire in the process]
[Barnabas slices at Clive with Zantetsuken,
destroying parts of Fantasy Spire in the process]
[Barnabas slices at Clive with Zantetsuken,
destroying parts of Fantasy Spire in the process]
[Clive crashes into the side of one of the spires][Clive crashes into the side of one of the spires][Clive crashes into the side of one of the spires]

Clive Steals Zantetsuken

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive crashes into the side of one of the spires][Clive crashes into the side of one of the spires][Clive crashes into the side of one of the spires]
[Clive falls to the roof of Fantasy Spire][Clive falls to the roof of Fantasy Spire][Clive falls to the roof of Fantasy Spire]
[Barnabas holds Zantetsuken aloft][Barnabas holds Zantetsuken aloft][Barnabas holds Zantetsuken aloft]
[Barnabas starts charging up Zantetsuken][Barnabas starts charging up Zantetsuken][Barnabas starts charging up Zantetsuken]
[Clive looks up at Barnabas][Clive looks up at Barnabas][Clive looks up at Barnabas]
Summoned Beast IfritIfrit召喚獣イフリート
What’s that guy doing…!?What are you waiting for…?奴は何を⋯!?
Summoned Beast OdinOdin召喚獣オーディン
《Zantetsuken’s Ultimate Secret Technique》!Men know nothing of strength.《斬鉄剣究極奥義》!
[Zantsuken grows several times longer than before][Zantsuken grows several times longer than before][Zantsuken grows several times longer than before]
Summoned Beast OdinOdin召喚獣オーディン
《Great Iron-Cutter》…!But you will!《大斬鉄》⋯!“iron-cutter” is the “zantetsu” in “zantetsuken”.
This attack name is pronounced “daizantetsu”
[Barnabas shouts][Barnabas shouts][Barnabas shouts]
[Barnabas brings the colossal Zantetsuken down towards Clive][Barnabas brings the colossal Zantetsuken down towards Clive][Barnabas brings the colossal Zantetsuken down towards Clive]
[Clive powers himself up][Clive powers himself up][Clive powers himself up]
Summoned Beast IfritIfrit召喚獣イフリート
I won’t let you!I know enough!やらせん!
[Clive leaps at the colossal Zantetsuken][Clive leaps at the colossal Zantetsuken][Clive leaps at the colossal Zantetsuken]
[Clive catches the colossal Zantetsuken and pushes against it][Clive catches the colossal Zantetsuken and pushes against it][Clive catches the colossal Zantetsuken and pushes against it]
[Clive breaks the tip off the colossal Zantetsuken][Clive breaks the tip off the colossal Zantetsuken][Clive breaks the tip off the colossal Zantetsuken]
[Sleipnir rears back and whinnies][Sleipnir rears back and whinnies][Sleipnir rears back and whinnies]
[the colossal Zantetsuken disappears,
leaving Zantetsuken itself in Clive’s hands]
[the colossal Zantetsuken disappears,
leaving Zantetsuken itself in Clive’s hands]
[the colossal Zantetsuken disappears,
leaving Zantetsuken itself in Clive’s hands]
[Clive slices through Barnabas and Sleipnir with Zantetsuken][Clive slices through Barnabas and Sleipnir with Zantetsuken][Clive slices through Barnabas and Sleipnir with Zantetsuken]
Summoned Beast OdinOdin召喚獣オーディン
What…!?You dare—なに⋯!?
[Sleipnir dissipates into aether][Sleipnir dissipates into aether][Sleipnir dissipates into aether]
[Barnabas stops manifesting as Odin][Barnabas stops manifesting as Odin][Barnabas stops manifesting as Odin]
[Barnabas falls down through mid-air][Barnabas falls down through mid-air][Barnabas falls down through mid-air]
BarnabasBarnabasバルナバス
You mastered your power while having an Ego-Self…Could it be you have made a weapon of your weakness?自我を持ちながら 力を使いこなすか⋯
Hahaha…fascinating…!My apologies.ははは⋯面白い⋯!
[Barnabas descends to the zenith of Fantasy Spire][Barnabas descends to the zenith of Fantasy Spire][Barnabas descends to the zenith of Fantasy Spire]

Barnabas’ Thoughts on the “Life of Reality”

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Barnabas descends to the zenith of Fantasy Spire][Barnabas descends to the zenith of Fantasy Spire][Barnabas descends to the zenith of Fantasy Spire]
[Barnabas stares at the broken hilt of Zantetsuken in his head][Barnabas stares at the broken hilt of Zantetsuken in his head][Barnabas stares at the broken hilt of Zantetsuken in his head]
BarnabasBarnabasバルナバス
Seriously, to think that has returned.You are not the fool I took you for.まったく あれを返されるとはな
[Clive leaps onto the zenith][Clive leaps onto the zenith][Clive leaps onto the zenith]
Summoned Beast IfritIfrit召喚獣イフリート
Barnabas!And so it ends!バルナバス!
[Clive rears back to strike Barnabas][Clive rears back to strike Barnabas][Clive rears back to strike Barnabas]
[Clive suddenly stops][Clive suddenly stops][Clive suddenly stops]
[Clive stops manifesting as Ifrit][Clive stops manifesting as Ifrit][Clive stops manifesting as Ifrit]
CliveCliveクライヴ
What the…!?No!何だ⋯!?
[Clive drops to the zenith and falls to his knees][Clive drops to the zenith and falls to his knees][Clive drops to the zenith and falls to his knees]
[Barnabas laughs hysterically][Barnabas laughs hysterically][Barnabas laughs hysterically]
BarnabasBarnabasバルナバス
Fascinating, fascinating, Mythos!Don’t tell me you are tired, Mythos!面白い 面白いぞ ミュトス!
Apparently, it seems I was hit by your foolishness…!Your stubborn defiance has stirred my long-becalmed heart.どうやら私は お前の愚かさにあてられたらしい⋯!
[the broken hilt of Zantetusken Barnabas is holding dissipates][the broken hilt of Zantetusken Barnabas is holding dissipates][the broken hilt of Zantetusken Barnabas is holding dissipates]
[Barnabas starts gathering energy][Barnabas starts gathering energy][Barnabas starts gathering energy]
BarnabasBarnabasバルナバス
I feel it!
The hot fervor from long ago!
Filling it with a…joy that I have not known for generations.感じるのだ!
遠い昔のように 熱い血潮をな!
This is what the “life of reality” is!
Enthralling intoxication and wicked delight that burns in my body…!
I had thought the tantalizing kiss of self-indulgence a dream forever out of reach.これが“本当の生”というものか!
痺れるような陶酔と この身を焦がす罪深き歓喜が⋯!
The one sweet poison a wretched person’s body is permitted to have…!
I’ll fully drink it to the last drop!
And now that its sweet ruin courses through my veins I shall not be quick to relinquish it.浅ましき人の身にただひとつ許された甘美な毒⋯!
最後の一滴までとくと飲み干してやる!
[Barnabas raises his hand and manifests Zantetsuken in it][Barnabas raises his hand and manifests Zantetsuken in it][Barnabas raises his hand and manifests Zantetsuken in it]
BarnabasBarnabasバルナバス
Mythos, show me your real worth…!Show me your worth, Mythos…that I might revel in it!ミュトス お前の真価を私に見せてくれ⋯!
[Barnabas & Odin Boss Fight Phase 2 starts][Barnabas & Odin Boss Fight Phase 2 starts][Barnabas & Odin Boss Fight Phase 2 starts]

Barnabas & Odin Boss Fight Phase 2

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Barnabas & Odin Boss Fight Phase 2 starts][Barnabas & Odin Boss Fight Phase 2 starts][Barnabas & Odin Boss Fight Phase 2 starts]
[Barnabas goes into Extreme Zantetsuken’s Stance][Barnabas goes into Extreme Zantetsuken’s Stance][Barnabas goes into Extreme Zantetsuken’s Stance]
[Clive breaks Barnabas out of Extreme Zantetsuken’s Stance][Clive breaks Barnabas out of Extreme Zantetsuken’s Stance][Clive breaks Barnabas out of Extreme Zantetsuken’s Stance]
BarnabasBarnabasバルナバス
Excellent! There’s that power!
Show me more!
Long have I suffered the disappointment of lesser rivals.
But no more!
いいぞ! それだ その力だ!
もっと私に見せてくれ!
My long-held wish will soon be granted!O my constant congregation, salvation is come!私の宿願は まもなく叶うだろう!
[As] this world quietly slumbers…!Rejoice as our souls are granted peace unending!この世界は 静かにまどろむのだ⋯!
CliveCliveクライヴ
That day will never come! I won’t let it come!And how do you know this day will come?
What proof have you!?
そんな日は決して来ない! 来させるものか!
BarnabasBarnabasバルナバス
What are you saying, Mythos…!Why, you, Mythos.何を言う ミュトス⋯!
Your existence is the best proof, isn’t it!?Your mere existence is proof of the Lord’s grand design.お前という存在が その何よりの証拠じゃないか!
CliveCliveクライヴ
I don’t intend to be a god’s plaything!No! I’ll never serve your god!俺は 神の玩具になるつもりはない!
[at 1/4 of Barnabas’ HP][at 1/4 of Barnabas’ HP][at 1/4 of Barnabas’ HP]
[Barnabas floats on the side of the zenith of Fantasy Spire][Barnabas floats on the side of the zenith of Fantasy Spire][Barnabas floats on the side of the zenith of Fantasy Spire]
BarnabasBarnabasバルナバス
That’s fine. I too will release my power…!Then you will never know this power!いいだろう 私も力を解き放つ⋯!
[Barnabas manifests as Odin][Barnabas manifests as Odin][Barnabas manifests as Odin]
Summoned Beast OdinOdin召喚獣オーディン
This fury [hasn’t been seen] since Waloed’s founding!My heart! It soars!この激情は ウォールードの建国以来か!
Ah…! What bliss…!As it did the day I won Ash.ああ⋯! 何たる至福⋯!
This won’t end until we both burn out!
This battle——
Since then, many have sought my crown, Mythos!互いが燃え尽き 果てるまで!
この戦い——
I will fully enjoy it!But none could wrest in from my head!存分に楽しませてもらうぞ!
Can you endure Odin’s power!?Come! Have you the strength? Have you the will!?オーディンの力 耐えることができるか!?
[Barnabas stops manifesting as Odin][Barnabas stops manifesting as Odin][Barnabas stops manifesting as Odin]
BarnabasBarnabasバルナバス
What…the manifestation…!?I… I…なに⋯顕現が⋯!?
Not yet, I’m not finished yet…!Ah… The rapture!まだだ まだ終わらぬ⋯!
Come Mythos! Take all of me!I am yours, Mythos. Claim me as your prize!さあ ミュトス! 私のすべてを受け止めてくれ!
[Barnabas & Odin Boss Fight ends][Barnabas & Odin Boss Fight ends][Barnabas & Odin Boss Fight ends]

Clive Defeats Barnabas

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Barnabas & Odin Boss Fight ends][Barnabas & Odin Boss Fight ends][Barnabas & Odin Boss Fight ends]
[Clive slices at Barnabas’ head and
knocks Barnabas’ helmet to the floor]
[Clive slices at Barnabas’ head and
knocks Barnabas’ helmet to the floor]
[Clive slices at Barnabas’ head and
knocks Barnabas’ helmet to the floor]
[Barnabas collapses to his knees][Barnabas collapses to his knees][Barnabas collapses to his knees]
[Barnabas gulps down air][Barnabas gulps down air][Barnabas gulps down air]
BarnabasBarnabasバルナバス
[Either] I or you were right…Well… The day is at an end…正しかったのは 私か お前か⋯
CliveCliveクライヴ
You said that didn’t you, you bastard?And we both know the truth.貴様が言ったんだろう
That when our battle was finished, it would be self-evident.It is I who stand victorious—my will that prevailed.俺たちのこの戦いが終われば 自ずと分かるのだと
BarnabasBarnabasバルナバス
Everything is as heaven wills…Your will…? No.すべては天意⋯
[Barnabas pushes himself to his feet][Barnabas pushes himself to his feet][Barnabas pushes himself to his feet]
BarnabasBarnabasバルナバス
Isn’t it?It was His.そうだろう?
[Barnabas glares at Clive][Barnabas glares at Clive][Barnabas glares at Clive]
BarnabasBarnabasバルナバス
Clive Rosfield!!Clive Rosfield!クライヴ・ロズフィールド!!
[Barnabas rushes at Clive while manifesting Zantetsuken][Barnabas rushes at Clive while manifesting Zantetsuken][Barnabas rushes at Clive while manifesting Zantetsuken]
[Clive dodges Zantetsuken][Clive dodges Zantetsuken][Clive dodges Zantetsuken]
[Clive slices across Barnabas’s chest,
which pushes Barnabas backwards
over the edge of the zenith of Fantasy Spire]
[Clive slices across Barnabas’s chest,
which pushes Barnabas backwards
over the edge of the zenith of Fantasy Spire]
[Clive slices across Barnabas’s chest,
which pushes Barnabas backwards
over the edge of the zenith of Fantasy Spire]
[Clive’s sword leaves
a large glowing scratch on Barnabas’ breastplate]
[Clive’s sword leaves
a large glowing scratch on Barnabas’ breastplate]
[Clive’s sword leaves
a large glowing scratch on Barnabas’ breastplate]
[Clive looks over the zenith edge at where Barnabas fell and
flourishes his sword]
[Clive looks over the zenith edge at where Barnabas fell and
flourishes his sword]
[Clive looks over the zenith edge at where Barnabas fell and
flourishes his sword]

Major Events


Clive’s Thoughts on the True Ideal World

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive goes down to the roof of Fantasy Spire][Clive goes down to the roof of Fantasy Spire][Clive goes down to the roof of Fantasy Spire]
[Barnabas is lying on the roof and breathing heavily][Barnabas is lying on the roof and breathing heavily][Barnabas is lying on the roof and breathing heavily]
[Clive starts walking over to Barnabas with his sword drawn][Clive starts walking over to Barnabas with his sword drawn][Clive starts walking over to Barnabas with his sword drawn]
[Barnabas tries to push himself to his feet,
but collapses, coughing up blood]
[Barnabas tries to push himself to his feet,
but collapses, coughing up blood]
[Barnabas tries to push himself to his feet,
but collapses, coughing up blood]
[Barnabas pushes himself up on his knees][Barnabas pushes himself up on his knees][Barnabas pushes himself up on his knees]
BarnabasBarnabasバルナバス
To think you defeated me while still having an Ego-Self…
Is this what people’s evolution is like?…
Perhaps there is strength in will. Would that I had not relinquished my own…自我を持ったまま 私を倒すとは⋯
これが人の進化というものか⋯
[Barnabas coughs][Barnabas coughs][Barnabas coughs]
[Clive comes to a stop and stands over Barnabas][Clive comes to a stop and stands over Barnabas][Clive comes to a stop and stands over Barnabas]
CliveCliveクライヴ
[Did you] even abandon your Ego-Self…?You relinquished nothing.自我を捨てるだって⋯?
A bastard like you couldn’t abandon your Ego-Self
even when you dreamed of a new world…
What was it, if not will, that made you strive for a new world?
Strive to win your master’s approval?
貴様も 新たな世界を夢見た時点で
自我を捨てられなかったんだ⋯
BarnabasBarnabasバルナバス
Wha…I…な⋯
[Barnabas collapses][Barnabas collapses][Barnabas collapses]
CliveCliveクライヴ
The True Ideal World…
That’s just a fantasy.
You were shown a fantasy. And you chose to believe it. But you were wrong.真あるべき世界⋯
そんなものただの幻想だ
Our world is just out there.There is no world but the one we live in.俺たちの世界は ただそこにある
In that world, we’ll kill [your] god——Ultima
and save people with the hands of [other] people!
And that world… That world is worth saving. Even if it means killing a god.この世界で 神を——アルテマを殺し
人の手によって人を救う
[Clive looks up at the Ultima statue][Clive looks up at the Ultima statue][Clive looks up at the Ultima statue]
[Clive sheathes his sword][Clive sheathes his sword][Clive sheathes his sword]
[Clive turns to go, but Barnabas grabs Clive by the ankle][Clive turns to go, but Barnabas grabs Clive by the ankle][Clive turns to go, but Barnabas grabs Clive by the ankle]

Barnabas Makes Clive Absorb Odin’s Power

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive turns to go, but Barnabas grabs Clive by the ankle][Clive turns to go, but Barnabas grabs Clive by the ankle][Clive turns to go, but Barnabas grabs Clive by the ankle]
BarnabasBarnabasバルナバス
Don’t bark…
Everything is in…the palm of my lord’s hand…
Bold worlds…from one who has served the Lord so well.吠えるな⋯
すべては 御方の⋯掌の上⋯
[Barnabas looks up at Clive][Barnabas looks up at Clive][Barnabas looks up at Clive]
CliveCliveクライヴ
You bastard, you’re still…!?This is pointless—!貴様 まだ⋯!?
BarnabasBarnabasバルナバス
I forgot…my role…Ahhh…but I almost forgot…忘れたか⋯私の目的を⋯
[Barnabas chuckles][Barnabas chuckles][Barnabas chuckles]
BarnabasBarnabasバルナバス
I will make you into the complete vessel of god with my own hands…!I promised…that I would make you…presentable, did I not?私は この手でお前を完全な神の器にする⋯!
[Barnabas gathers Odin’s power][Barnabas gathers Odin’s power][Barnabas gathers Odin’s power]
[Clive tries to pull away from Barnabas’s grip, but can’t][Clive tries to pull away from Barnabas’s grip, but can’t][Clive tries to pull away from Barnabas’s grip, but can’t]
BarnabasBarnabasバルナバス
Take it, Clive Rosfield…!We shall fulfill our destinies…受け取れ クライヴ・ロズフィールド⋯!
You will become one with god…as was established…!Just as the Lord’s Mothercrystals have fulfilled theirs…お前は神とひとつになる⋯それが定めだ⋯!
Come, consume this power…!Come, Clive Rosfield!さあ この力を喰らうがいい⋯!
Obey [what he] established in ancient times
when he distributed the Mothercrystals…!
Take what is rightfully yours! Become one with God!御方がマザークリスタルを配された
いにしえからの定めに従え⋯!
CliveCliveクライヴ
What…!?No!何を⋯!?
[Barnabas makes Clive absorb Odin’s power][Barnabas makes Clive absorb Odin’s power][Barnabas makes Clive absorb Odin’s power]
[Clive shouts in pain and kicks Barnabas away][Clive shouts in pain and kicks Barnabas away][Clive shouts in pain and kicks Barnabas away]
[Clive collapses and catches his breath][Clive collapses and catches his breath][Clive collapses and catches his breath]
[Barnabas is ashen and Akashic][Barnabas is ashen and Akashic][Barnabas is ashen and Akashic]
[Barnabas looks up at the Ultima statue][Barnabas looks up at the Ultima statue][Barnabas looks up at the Ultima statue]
BarnabasBarnabasバルナバス
Now we’ll be saved…At long last…salvation…今度こそ救われる⋯
Finally, I can return…I’m coming home…やっと 還れます⋯
Mother…Mother….母様⋯
[Barnabas disintegrates into ash][Barnabas disintegrates into ash][Barnabas disintegrates into ash]
[Clive pushes himself to his feet, breathing heavily][Clive pushes himself to his feet, breathing heavily][Clive pushes himself to his feet, breathing heavily]

Ultima’s Thoughts About Clive’s Body

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive pushes himself to his feet, breathing heavily][Clive pushes himself to his feet, breathing heavily][Clive pushes himself to his feet, breathing heavily]
Ultima’s VoiceUltima’s Voiceアルテマの声
How does it feel to have devoured Odin?Tell me. How does it feel?どうだ オーディンを喰った感覚は?
[Clive looks around him][Clive looks around him][Clive looks around him]
CliveCliveクライヴ
Where are you, Ultima! Come out!Show yourself! Face me!どこだ アルテマ! 出てこい!
Ultima’s VoiceUltima’s Voiceアルテマの声
Every time thou consume the power of the Dominants,
thou become more robust…
How does it feel to consume your rivals’ strength? To gorge yourself on their being?ドミナントたちの力を喰らうごとに
己が強靭になっていく⋯
It is supremely comfortable for thy body
to become closer to a god’s, isn’t it?
To edge, step by trembling step, ever closer to the divine!その身が神に近づくのは
この上なく心地よかろう?
No matter how much thou are filled with thy Ego-Self,
I will never waver from the fact that thou are my own vessel.
With or without a will, you are still but a vessel. Our vessel.いくら自我で満たしたとて
汝が我が器であることは決して揺るがぬ
Behold——Behold…見よ——
Thy body is trembling in delight, isn’t it?How your body shudders in anticipation of its fate!汝の身体は 悦びに打ち震えているではないか
[Clive looks down at his body][Clive looks down at his body][Clive looks down at his body]
[Clive’s body ignites with
the magenta flames of Flaming Shadow Clive]
[Clive’s body ignites with
the magenta flames of Flaming Shadow Clive]
[Clive’s body ignites with
the magenta flames of Flaming Shadow Clive]
CliveCliveクライヴ
Then I’ll just kill a bastard like you with it!Oh… It’s not yours yet.なら これで貴様を殺すだけだ!
Ultima’s VoiceUltima’s Voiceアルテマの声
Very well…No.よかろう⋯
Come then, O Child of Causality.
I await thee at 《Drake’s Spine》.
Come then, O wayward child. We shall await you upon the back of the first wyrm.来るがよい 因果の子よ
《古き竜の背》にて汝を待つ
“Drake’s Spine” is said in English by Ultima’s Japanese VA, but the subtitle has the kanji term for it instead!
Everything will be accomplished in that place.There, all shall end, and begin again.すべては かの地で果たされようThe kanji translates as “The Ancient Dragon’s Back”.
[Clive holds up one of his flaming hands and looks at it][Clive holds up one of his flaming hands and looks at it][Clive holds up one of his flaming hands and looks at it]
[Clive clenches his hand into a fist and seethes][Clive clenches his hand into a fist and seethes][Clive clenches his hand into a fist and seethes]
[Clive screams to the sky][Clive screams to the sky][Clive screams to the sky]
[Clive hangs his head while Torgal looks on][Clive hangs his head while Torgal looks on][Clive hangs his head while Torgal looks on]