[Their] Respective Thoughts — Kingsfall

Kingsfall

A large waterfall that has multiple headwaters, located in the western part of imperial territory.

The Kingsfall

Here tumble the waters of the empire’s brooks and bourns, to converge into a single resplendent cataract where a bygone king is said to have lost both life and kingdom.

キングスフォール

皇国領西部にある複数の水源を持つ大きな滝


Table of Contents

Exploring Kingsfall


Clive & Cid Enter Kingsfall

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive and Cid are walking together in Kingsfall][Clive and Cid are walking together in Kingsfall][Clive and Cid are walking together in Kingsfall]
CidCidシド
People used to come and go on this road, too——Not so long ago, this here was a thriving trade route.この道も昔は人が行き来してたが——
Then the Black Region approached and now it’s in this sorry state.
No one comes around here anymore.
Then the Blight came, the people left, and just like that, it was deserted.黒の一帯が迫って このザマだ
誰も寄りつかなくなっちまった
It’s one of the shortcuts I know.Making it the perfect little shortcut.俺の知ってる抜け道のひとつさ
Gav’s just up ahead. Let’s go.Gav’s waiting for us up ahead. Come on.ガブはこの先だ 行こう
[Clive stops walking][Clive stops walking][Clive stops walking]
[Cid stops walking ahead of Clive and sighs][Cid stops walking ahead of Clive and sighs][Cid stops walking ahead of Clive and sighs]
[Cid turns around][Cid turns around][Cid turns around]
CidCidシド
How long are you going to be spineless?Still feeling sorry for yourself?いつまで腑抜けてる気だ
[Cid walks up to Clive][Cid walks up to Clive][Cid walks up to Clive]
CliveCliveクライヴ
But now…Don’t. Please…だが もう⋯
CidCidシド
Think about it, Clive.
We’re still——
Think about it, Clive. The rumors all point to—考えてみろ クライヴ
俺たちは まだ――
[a piercing whistle is heard in the distance][a piercing whistle is heard in the distance][a piercing whistle is heard in the distance]
[Cid holds up a hand and looks around][Cid holds up a hand and looks around][Cid holds up a hand and looks around]
CidCidシド
That’s Sanbreque’s signal whistle.That was an imperial signal.ザンブレクの呼笛だ
The nearby fort should have been abandoned long ago…They shouldn’t be here. The old fort’s been abandoned for years…近くの砦は とうの昔に放棄されたはず⋯
[Cid looks at Clive][Cid looks at Clive][Cid looks at Clive]
CidCidシド
We’ll continue [this talk] later.
I’ll look into those guys’ movements.
Our little chat can wait. I need to see what the bastards are up to.続きはあとにしよう
俺は 奴らの様子を探ってくる
You join Gav.You go on ahead and meet up with Gav.お前は ガブと合流しろ
CliveCliveクライヴ
No, I——But we both know that—いや 俺は——
[Cid steps up into Clive’s face][Cid steps up into Clive’s face][Cid steps up into Clive’s face]
CidCidシド
Listen, I’m asking you to.No buts about it.いいか 頼んだぞ
[Cid runs off by himself][Cid runs off by himself][Cid runs off by himself]
[Clive sighs][Clive sighs][Clive sighs]
[Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall]

Exploring Kingsfall

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall]
CliveCliveクライヴ
I was the Dominant of Fire, and yet…This is stupid. I’m the Dominant of Fire…火のドミナントは俺だったのに⋯
I have to apologize to Gav.We sent Gav on a wild goose chase…ガブに謝らなければ
[Clive encounters the first group of monsters][Clive encounters the first group of monsters][Clive encounters the first group of monsters]
CliveCliveクライヴ
Even at a time like this, [there’s a] fight…More killing… and for what?こんなときにまで戦いを⋯
[Clive defeats the first group of monsters][Clive defeats the first group of monsters][Clive defeats the first group of monsters]
[Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall]
[a minotaur roars off-screen][a minotaur roars off-screen][a minotaur roars off-screen]
CliveCliveクライヴ
[What] now…?What now…?今のは⋯?
[a minotaur jumps down
from the undergrowth in front of Clive]
[a minotaur jumps down
from the undergrowth in front of Clive]
[a minotaur jumps down
from the undergrowth in front of Clive]
[the minotaur roars and attacks Clive][the minotaur roars and attacks Clive][the minotaur roars and attacks Clive]
CliveCliveクライヴ
A barbarian tribesman!A beastman!?蛮族か!
[Clive defeats the minotaur][Clive defeats the minotaur][Clive defeats the minotaur]
CliveCliveクライヴ
That guy Cid… what is with the shortcut…Another perfect little shortcut, Cid.シドの奴 何が抜け道だ⋯
As usual, it’s full of monsters, isn’t it?Straight through a nest of bloodthirsty beasts…相変わらず魔物だらけじゃないか
[Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall]
CliveCliveクライヴ
Gav is still ahead…Can’t be much further now.ガブはまだ先か⋯
[Clive encounters the last group of monsters,
including a minotaur]
[Clive encounters the last group of monsters,
including a minotaur]
[Clive encounters the last group of monsters,
including a minotaur]
CliveCliveクライヴ
This guy again? [It’s so] time-consuming…!Oh, come on. Let me through!またこいつか 手間のかかる⋯!
[Clive defeats the last group of monsters][Clive defeats the last group of monsters][Clive defeats the last group of monsters]
[Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall]

Major Battles & Events


Clive Finds Gav and the Sanbreque Soldiers

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall][Clive makes his way through Kingsfall]
[Clive stops on a bridge over the river
and looks down at the water]
[Clive stops on a bridge over the river
and looks down at the water]
[Clive stops on a bridge over the river
and looks down at the water]
[Torgal looks over at Clive and walks over to him][Torgal looks over at Clive and walks over to him][Torgal looks over at Clive and walks over to him]
[Torgal whines][Torgal whines][Torgal whines]
[Clive kneels down and pets Torgal’s head][Clive kneels down and pets Torgal’s head][Clive kneels down and pets Torgal’s head]
[Torgal hears something and looks over at something][Torgal hears something and looks over at something][Torgal hears something and looks over at something]
CliveCliveクライヴ
Torgal, what——What is it, boy?トルガル 何を——
[Clive stands up and looks on the opposite river bank][Clive stands up and looks on the opposite river bank][Clive stands up and looks on the opposite river bank]
[on the river bank,
Gav is fighting against some Sanbreque soldiers]
[on the river bank,
Gav is fighting against some Sanbreque soldiers]
[on the river bank,
Gav is fighting against some Sanbreque soldiers]
[one of Gav’s arms is obviously injured][one of Gav’s arms is obviously injured][one of Gav’s arms is obviously injured]
Male Voice [Sanbreque Soldier]Angry Voice [Imperial Soldier]男の声 [ザンブレク兵]
Don’t let him get away!After him! Don’t let him escape!そいつを逃がすんじゃない!
CliveCliveクライヴ
Gav!Gav!ガブ!
[more Sanbreque soldiers show up and chase after Gav][more Sanbreque soldiers show up and chase after Gav][more Sanbreque soldiers show up and chase after Gav]
[Clive runs after the Sanbreque soldiers][Clive runs after the Sanbreque soldiers][Clive runs after the Sanbreque soldiers]
[Clive jumps down behind the Sanbreqe soldiers][Clive jumps down behind the Sanbreqe soldiers][Clive jumps down behind the Sanbreqe soldiers]
[the Sanbreque soldiers look back and see Clive][the Sanbreque soldiers look back and see Clive][the Sanbreque soldiers look back and see Clive]
Sanbreque SoldierImperial Soldierザンブレク兵
What the…!?Who goes there!?何だ⋯!?
Sanbreque SoldierImperial Soldierザンブレク兵
Oi! It’s a deserter!
Let’s deal with him too!
This one’s a deserter! Take his head!おい 例の脱走兵だ!
こいつも始末しろ!
[Clive draws his sword][Clive draws his sword][Clive draws his sword]
CliveCliveクライヴ
Don’t interfere!Out of my way!邪魔をするな!
[Clive fights and defeats the Sanbreque Soldiers][Clive fights and defeats the Sanbreque Soldiers][Clive fights and defeats the Sanbreque Soldiers]
[a dragoon dives in on Clive][a dragoon dives in on Clive][a dragoon dives in on Clive]
[Clive jumps away from the dragoon’s dive][Clive jumps away from the dragoon’s dive][Clive jumps away from the dragoon’s dive]
[an aevis flies in next to the dragoon and screeches][an aevis flies in next to the dragoon and screeches][an aevis flies in next to the dragoon and screeches]
Sanbreque SoldierImperial Soldierザンブレク兵
This way!There he is!こっちだ!
[Clive looks over and sees more Sanbreque soldiers run in][Clive looks over and sees more Sanbreque soldiers run in][Clive looks over and sees more Sanbreque soldiers run in]
Sanbreque SoldierImperial Soldierザンブレク兵
Move, move!Don’t let him escape!進め 進め!
Imperial Soldier
Kill the deserter!
[Clive and the dragoon rush at each other][Clive and the dragoon rush at each other][Clive and the dragoon rush at each other]
[thunder flashes overhead][thunder flashes overhead][thunder flashes overhead]
[thunder rains down and strikes the other Sanbreque soldiers][thunder rains down and strikes the other Sanbreque soldiers][thunder rains down and strikes the other Sanbreque soldiers]
[the thunder causes a rock fall
that buries the Sanbreque soldiers]
[the thunder causes a rock fall
that buries the Sanbreque soldiers]
[the thunder causes a rock fall
that buries the Sanbreque soldiers]
[Cid lands next to the new rock pile he made and stands up][Cid lands next to the new rock pile he made and stands up][Cid lands next to the new rock pile he made and stands up]
CidCidシド
Clive, what’s happening!Clive! What’s the situation!?クライヴ 何やってる!
[Clive is still fighting the dragoon][Clive is still fighting the dragoon][Clive is still fighting the dragoon]
CliveCliveクライヴ
Where were you!? They’re chasing Gav!You’re late! And Gav’s in trouble!どこにいた!? ガブが追われてる!
CidCidシド
What!?What!?なに!?
CliveCliveクライヴ
He’s hurt, he can’t get away!The imperials are on his tail! We have to get to him before they do!怪我をしてる 逃げきれないぞ!
[Cid drops down into the area
where Clive is fighting the dragoon]
[Cid drops down into the area
where Clive is fighting the dragoon]
[Cid drops down into the area
where Clive is fighting the dragoon]
CidCidシド
…I understand.Understood.⋯分かった
[Cid holds up his fist and manifests thunder magic through it][Cid holds up his fist and manifests thunder magic through it][Cid holds up his fist and manifests thunder magic through it]
CidCidシド
Who will be struck by my thunder?I’m here to even the odds. Any objections?この雷に撃たれるのは どいつだ?
[Dragoon of the Evening Glow Boss Fight starts][Dragoon of the Evening Glow Boss Fight starts][Dragoon of the Evening Glow Boss Fight starts]

Dragoon of the Evening Glow Boss Fight

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Dragoon of the Evening Glow Boss Fight starts][Dragoon of the Evening Glow Boss Fight starts][Dragoon of the Evening Glow Boss Fight starts]
CidCidシド
Clive, you have the dragoon!I’ll take the dragon, you take the dragoon!クライヴ お前は竜騎士をやれ!
[Clive and Cid kill the dragon][Clive and Cid kill the dragon][Clive and Cid kill the dragon]
CidCidシド
Only that guy’s left! Let’s do this fast!Alright! One down, one to go!あとはそいつだけだ! さっさとやるぞ!
[at 1/4 of the dragoon’s HP][at 1/4 of the dragoon’s HP][at 1/4 of the dragoon’s HP]
[the dragoon does a crazy number of Mirage Dives][the dragoon does a crazy number of Mirage Dives][the dragoon does a crazy number of Mirage Dives]
CidCidシド
Honestly, we’re getting nowhere like this…!Since when could these bastards fly!?まったく このままじゃ埒が明かん⋯!
[Cid manifests thunder magic][Cid manifests thunder magic][Cid manifests thunder magic]
CidCidシド
Enough already——But what goes up…いい加減に——
Get down [here]!Must come down!下りてこいよ!
[Cid calls down a storm of thunderbolts
to put a stop to the Mirage Dives]
[Cid calls down a storm of thunderbolts
to put a stop to the Mirage Dives]
[Cid calls down a storm of thunderbolts
to put a stop to the Mirage Dives]
[Cid takes down the dragoon with a thunderbolt][Cid takes down the dragoon with a thunderbolt][Cid takes down the dragoon with a thunderbolt]
CidCidシド
You caused us so much trouble!Bloody timewaster!手間かけさせやがって!
Shut him down, Clive!Come on, let’s finish him off!畳むぞ クライヴ!“shut down” is literally “to fold”, but also means to close a shop/business.
[Dragoon of the Evening Glow Boss Boss Fight ends][Dragoon of the Evening Glow Boss Boss Fight ends][Dragoon of the Evening Glow Boss Boss Fight ends]
[the dragoon collapses, dead][the dragoon collapses, dead][the dragoon collapses, dead]
[Cid sheathes his sword and makes to run after Gav][Cid sheathes his sword and makes to run after Gav][Cid sheathes his sword and makes to run after Gav]
CidCidシド
Hurry!Come on!急げ!
[Clive and Cid both run in the direction Gav went][Clive and Cid both run in the direction Gav went][Clive and Cid both run in the direction Gav went]
[Clive sheathes his sword as they run][Clive sheathes his sword as they run][Clive sheathes his sword as they run]

Clive & Cid Save Gav

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[Gav runs up a rock on the side of the river,
followed by Sanbreque soldiers]
[Gav runs up a rock on the side of the river,
followed by Sanbreque soldiers]
[Gav runs up a rock on the side of the river,
followed by Sanbreque soldiers]
[Gav points his sword at the Sanbreque soldiers
to keep them away from him]
[Gav points his sword at the Sanbreque soldiers
to keep them away from him]
[Gav points his sword at the Sanbreque soldiers
to keep them away from him]
[the rock Gav is on is actually a cliff, overlooking the waterfall][the rock Gav is on is actually a cliff, overlooking the waterfall][the rock Gav is on is actually a cliff, overlooking the waterfall]
[one of Gav’s arms has a serious gash in it][one of Gav’s arms has a serious gash in it][one of Gav’s arms has a serious gash in it]
[the Sanbreque soldiers come closer to Gav,
cornering him on the cliff]
[the Sanbreque soldiers come closer to Gav,
cornering him on the cliff]
[the Sanbreque soldiers come closer to Gav,
cornering him on the cliff]
[Clive and Cid are running up to the Sanbreque soldiers][Clive and Cid are running up to the Sanbreque soldiers][Clive and Cid are running up to the Sanbreque soldiers]
[the Sanbreqeue soldiers furthest from Gav hear Clive and Cid][the Sanbreqeue soldiers furthest from Gav hear Clive and Cid][the Sanbreqeue soldiers furthest from Gav hear Clive and Cid]
[the Sanbreque soldiers turn away from Gav
towards Clive and Gid]
[the Sanbreque soldiers turn away from Gav
towards Clive and Gid]
[the Sanbreque soldiers turn away from Gav
towards Clive and Gid]
CliveCliveクライヴ
Gav!Shit!ガブッ!
[Gav feels at the edge of the cliff with his foot
and looks down at it]
[Gav feels at the edge of the cliff with his foot
and looks down at it]
[Gav feels at the edge of the cliff with his foot
and looks down at it]
[Gav lunges at the Sanbreque soldiers closest to him
and fights with them]
[Gav lunges at the Sanbreque soldiers closest to him
and fights with them]
[Gav lunges at the Sanbreque soldiers closest to him
and fights with them]
[the Sanbreque soldiers push forwards,
forcing Gav to step back]
[the Sanbreque soldiers push forwards,
forcing Gav to step back]
[the Sanbreque soldiers push forwards,
forcing Gav to step back]
[Gav falls over the edge of the cliff][Gav falls over the edge of the cliff][Gav falls over the edge of the cliff]
CliveCliveクライヴ
GAAAAAAV!GAAAAAAV!ガアアアアアアブ!
[Cid jumps up and lands in the middle of
the Sanbreque soldiers in a burst of thunder that kills them]
[Cid jumps up and lands in the middle of
the Sanbreque soldiers in a burst of thunder that kills them]
[Cid jumps up and lands in the middle of
the Sanbreque soldiers in a burst of thunder that kills them]
[Torgal leaps up and pushes one of the Sanbreque soldiers
over the edge of the cliff]
[Torgal leaps up and pushes one of the Sanbreque soldiers
over the edge of the cliff]
[Torgal leaps up and pushes one of the Sanbreque soldiers
over the edge of the cliff]
[Clive fights the other Sanbreque soldier
and forces him back over the edge of the cliff]
[Clive fights the other Sanbreque soldier
and forces him back over the edge of the cliff]
[Clive fights the other Sanbreque soldier
and forces him back over the edge of the cliff]
[Clive drops his sword and kneels down
to look over the edge of the cliff]
[Clive drops his sword and kneels down
to look over the edge of the cliff]
[Clive drops his sword and kneels down
to look over the edge of the cliff]
[Clive sees Gav hanging on to a branch
coming out of the side of the cliff with his uninjured arm]
[Clive sees Gav hanging on to a branch
coming out of the side of the cliff with his uninjured arm]
[Clive sees Gav hanging on to a branch
coming out of the side of the cliff with his uninjured arm]
GavGavガブ
Clive…!Clive!クライヴ⋯!
[Clive reaches down to Gav][Clive reaches down to Gav][Clive reaches down to Gav]
CliveCliveクライヴ
Gav, give me your hand!Give me your hand!ガブ 手をのばせ!
[Gav reaches up to Clive with his injured arm][Gav reaches up to Clive with his injured arm][Gav reaches up to Clive with his injured arm]
GavGavガブ
Help me…Help me…!助けて⋯
[Clive remembers Joshua’s voice at Phoenix Gate][Clive remembers Joshua’s voice at Phoenix Gate][Clive remembers Joshua’s voice at Phoenix Gate]
Summoned Beast Phoenix’s VoiceJoshua’s Voice召喚獣フェニックスの声
HELP ME…HELP ME, BROTHER…Help me… Help me, Clive…タスケテ⋯タスケテ ニイサン⋯Subtitle is written in katakana Japanese.
[Gav’s grip on the branch slips][Gav’s grip on the branch slips][Gav’s grip on the branch slips]
CliveCliveクライヴ
I’ll help you now…!I’ve got you!今 助ける⋯!
[Clive grabs Gav’s injured arm right
as Gav loses his grip on the branch]
[Clive grabs Gav’s injured arm right
as Gav loses his grip on the branch]
[Clive grabs Gav’s injured arm right
as Gav loses his grip on the branch]
[Clive pulls Gav up onto the top of the cliff][Clive pulls Gav up onto the top of the cliff][Clive pulls Gav up onto the top of the cliff]
[Cid and Torgal help Clive half-way through][Cid and Torgal help Clive half-way through][Cid and Torgal help Clive half-way through]
[Clive, Cid, Torgal and Gav collapse at the top the cliff][Clive, Cid, Torgal and Gav collapse at the top the cliff][Clive, Cid, Torgal and Gav collapse at the top the cliff]
[Clive, Cid and Gav all catch their breath][Clive, Cid and Gav all catch their breath][Clive, Cid and Gav all catch their breath]

Gav & Cid’s Thoughts on the Dominant of Fire

Translated Japanese (Kokuyōka)Original EnglishJapaneseTranslation Notes
[some time later, Clive, Cid and Gav are resting in Kingsfall][some time later, Clive, Cid and Gav are resting in Kingsfall][some time later, Clive, Cid and Gav are resting in Kingsfall]
[Cid finishes bandaging Gav’s injured arm][Cid finishes bandaging Gav’s injured arm][Cid finishes bandaging Gav’s injured arm]
CidCidシド
There we go.There.これでよし
[Cid playfully taps Gav’s injured arm][Cid playfully taps Gav’s injured arm][Cid playfully taps Gav’s injured arm]
[Gav winces and rubs at his injury][Gav winces and rubs at his injury][Gav winces and rubs at his injury]
[Cid takes his cigar out of his mouth and blows smoke out][Cid takes his cigar out of his mouth and blows smoke out][Cid takes his cigar out of his mouth and blows smoke out]
CidCidシド
Honestly, it’s not like you
to bungle it up like this.
Clive doesn’t have your nose, I said… He’d stumble off a cliff, I said…まったく お前らしくもない
こんなヘマしやがって
GavGavガブ
I was looking through those guys’ camp
and they found me and now I’m in this sorry state.
That’s the trouble with a nose like mine—can’t help sticking it where it’s not wanted.奴らの屯所を漁ってたら
見つかっちまってこのザマさ
However, because of both of you,
I somehow survived.
But if it wasn’t for your two, my sniffing days’d be over.だけど ふたりのおかげで
何とか助かった
[Gav looks at Clive][Gav looks at Clive][Gav looks at Clive]
GavGavガブ
Thanks, really.Thank you. Truly.ありがとな 本当に
[Cid leans against a rock wall and smokes his cigar][Cid leans against a rock wall and smokes his cigar][Cid leans against a rock wall and smokes his cigar]
CidCidシド
…and the result?So, what news?⋯で 収穫は?
[Gav focuses on Clive][Gav focuses on Clive][Gav focuses on Clive]
GavGavガブ
Clive, I know where that piece of shit is headed.Well, I found out where your friend’s heading, for one thing.クライヴ 例のくそ野郎の行き先が分かったぜ
CliveCliveクライヴ
Gav, that’s——Gav, I—ガブ あれは——
[Clive looks away and down][Clive looks away and down][Clive looks away and down]
GavGavガブ
That guy’s in the middle of going to Rosaria right now
with his attendant.
Him and his mate are on their way to your old stomping ground. Rosaria.奴は今 ロザリアへ向かってる最中だ
従者とな
I saw him with my own eyes going against Sanbreque soldiers——You should have seen what they did to the imperials who tried to stop them…この目で ザンブレク兵たちとやり合ってたのを見たが――
It was unmistakably the power of a Dominant of Fire.There’s no question about it—he’s a Dominant of Fire, alright.あれは間違いなく 火のドミナントの力だったよ
[Clive shakes his head][Clive shakes his head][Clive shakes his head]
CliveCliveクライヴ
That can’t be…!He can’t be…そんなはずは⋯!
CidCidシド
Clive,
somehow you became a summoned beast at that time.
Clive. I saw you turn into an Eikon before my very eyes.クライヴ
あのときどういうわけか お前は召喚獣になった
You might be the Dominant of Fire that killed Phoenix.And yes, there’s a good chance it was you who killed the Phoenix.お前が フェニックスを殺した火のドミナントかもしれん
[Clive’s breath catches][Clive’s breath catches][Clive’s breath catches]
CidCidシド
But you must have seen
that guy in a robe at the tornado.
But we weren’t alone, were we? There was that fella you saw enter the whirlwind.だが お前は見たはずだ
竜巻にいたローブ姿の奴を
I saw him there too.Aye. I saw him too.俺も あそこで見てる
That guy was there, Clive.You didn’t dream it, Clive. He’s out there.奴はいたんだよ クライヴ
CliveCliveクライヴ
Then who is he!?But…who is he!?じゃあ あれは何者だ!?
[Clive stands up][Clive stands up][Clive stands up]
CidCidシド
Well, that I don’t know.Don’t ask me. I don’t bloody know.さてね それは分からん
[Cid smokes his cigar one last time][Cid smokes his cigar one last time][Cid smokes his cigar one last time]
[Cid drops his cigar and stomps it out][Cid drops his cigar and stomps it out][Cid drops his cigar and stomps it out]
CidCidシド
I don’t know—— But not everything is clear.
You’ve surely overlooked something.
But I do know one thing. You’re going to find him and find out. After all, you swore an oath.分からんが——すべてが明らかになってるわけでもない
きっと何か 見落としてる
CliveCliveクライヴ
What…What?何を⋯
[Cid starts walking towards Clive][Cid starts walking towards Clive][Cid starts walking towards Clive]
CidCidシド
You took an oath because of 《The Blessing of Phoenix》
and lived only to get revenge on your brother’s killer, right?
You swore you’d avenge your brother’s death.
That you’d never rest until you’d hunted down the man responsible.
《フェニックスの祝福》に誓いを立てて
弟の仇を討つためだけに生きてきたんだろ?
“to get revenge on [someone]’s killer” is really an idiom that in Japanese is… a verb and a direct object… rather than an entire sentence like it is in English.
In that case!Sooo…だったら!The terminology from this idiom shows up in plenty of other places in FFXVI when it comes to people’s motives.
[Cid taps his fist on Clive’s chest][Cid taps his fist on Clive’s chest][Cid taps his fist on Clive’s chest]
CidCidシド
Understand the reality of it yourself.
After that, it’s fine if you go die.
Find out if this man’s responsible, and kill yourself if he’s not.自分で真実をつかんでみろ
それから死ねばいい
[Cid turns and walks away from Clive][Cid turns and walks away from Clive][Cid turns and walks away from Clive]
CliveCliveクライヴ
Cid, I…Cid, I…シド 俺⋯
[Cid turns around][Cid turns around][Cid turns around]
CidCidシド
If [you want] to say thanks, say it to Gav.Don’t thank me, thank Gav.礼を言うなら ガブに
[Cid nods down at Gav][Cid nods down at Gav][Cid nods down at Gav]
[Gav laughs nervously and looks away][Gav laughs nervously and looks away][Gav laughs nervously and looks away]
[Clive kneels down next to Gav][Clive kneels down next to Gav][Clive kneels down next to Gav]
CliveCliveクライヴ
Thank you, Gav.Thank you, Gav.ありがとうガブ
[Clive claps Gav on the shoulder][Clive claps Gav on the shoulder][Clive claps Gav on the shoulder]
[Gav good-naturally brushes Clive off][Gav good-naturally brushes Clive off][Gav good-naturally brushes Clive off]
[Clive stands up and looks down at Gav and smiles][Clive stands up and looks down at Gav and smiles][Clive stands up and looks down at Gav and smiles]