Origin
An ancient civilization’s ruin that Ultima revived.
Origin
Awoken from its slumber beneath the foundations of Twinside,
this corrupted construct now looms over the Twins,
its form a bruise on the very heavens.
オリジン
アルテマが蘇らせた古の文明の遺跡
Table of Contents
Clive & Joshua’s Reunion
Joshua Finds Clive
Clive & Joshua’s Reunion
Clive & Joshua’s Final Walk Together
The Hall of the World’s Creation
Ultima’s Thoughts on His True Goals
Joshua’s Final Thoughts on Clive’s Ego-Self
Joshua’s Death
Clive Absorbs Phoenix’s Power
The Final Fusion of Clive and Ultima’s Ego-Selves
The Final Ultima Boss Fight
The Initial Ego-Self Fight
Ultima & Clive Manifest as Ultima Risen & Ifrit Risen
The Risen Boss Fight
The Ultimas Fuses into One
Spells vs Thoughts Mirror Match Part 1: Garuda, Rhamu & Titan
Spells vs Thoughts Mirror Match Part 2: Bahamut, Shiva & Odin
Spells vs Thoughts Mirror Match Part 3: Phoenix
The Final Ego-Self Fight
Clive’s Final Actions
Clive’s Thoughts on Being a Person
Ultima’s Death
Clive Heals Joshua with Phoenix’s Power
Clive Burns Up the World Principles
Clive & Joshua’s Reunion
Joshua Finds Clive
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Joshua picks his way through the interior of the Ultima Civilization ruin] | [Joshua picks his way through the interior of the Ultima Civilization ruin] | [Joshua picks his way through the interior of the Ultima Civilization ruin] | |
| [Joshua doubles over, coughing] | [Joshua doubles over, coughing] | [Joshua doubles over, coughing] | |
| Joshua looks around him] | Joshua looks around him] | Joshua looks around him] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Brother! Brother! | Clive! Clive! | 兄さん! 兄さん! | |
| [Joshua sees Clive lying face-down on a walkway ahead] | [Joshua sees Clive lying face-down on a walkway ahead] | [Joshua sees Clive lying face-down on a walkway ahead] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Brother! | No! | 兄さん! | |
| [Joshua rushes over to Clive] | [Joshua rushes over to Clive] | [Joshua rushes over to Clive] | |
| [Joshua turns an unconscious Clive over onto his back] | [Joshua turns an unconscious Clive over onto his back] | [Joshua turns an unconscious Clive over onto his back] | |
| [Joshua heals Clive with Phoenix’s power] | [Joshua heals Clive with Phoenix’s power] | [Joshua heals Clive with Phoenix’s power] | |
| [Clive regains consciousness and sees Joshua] | [Clive regains consciousness and sees Joshua] | [Clive regains consciousness and sees Joshua] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Joshua… | Joshua… | ジョシュア⋯ | |
| [Clive slowly sits up] | [Clive slowly sits up] | [Clive slowly sits up] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Thank goodness… | Thank the Founder. | よかった⋯ | |
Clive & Joshua’s Reunion
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive and Joshua are sitting together, leaning against some rubble] | [Clive and Joshua are sitting together, leaning against some rubble] | [Clive and Joshua are sitting together, leaning against some rubble] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| You alright, Brother? | Did I mention you look terrible? | 大丈夫かい 兄さん | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Are you? | That makes two of us. | お前こそ | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Yeah, I’m okay. | Oh, I’ll be alright. | ああ 平気さ | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| And Bahamut…? | And Dion? | バハムートは⋯? | |
| [Joshua looks down and shakes his head] | [Joshua looks down and shakes his head] | [Joshua looks down and shakes his head] | |
| [Clive nods] | [Clive nods] | [Clive nods] | |
| [Clive gets to his feet] | [Clive gets to his feet] | [Clive gets to his feet] | |
| [Clive holds his hand down to Joshua] | [Clive holds his hand down to Joshua] | [Clive holds his hand down to Joshua] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Can you stand? | Take my hand. | 立てるか? | |
| [Joshua stands up by himself] | [Joshua stands up by himself] | [Joshua stands up by himself] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| At least this much is—— | I told you, I’ll be— | これくらいなら だい—— | |
| [Joshua doubles over, coughing up blood] | [Joshua doubles over, coughing up blood] | [Joshua doubles over, coughing up blood] | |
| [Clive pulls Joshua’s arm over his neck so he can support him] | [Clive pulls Joshua’s arm over his neck so he can support him] | [Clive pulls Joshua’s arm over his neck so he can support him] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Hold on to me. | Come on. | つかまれ | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| …Thank you. | Thank you. | ⋯ありがとう | |
| [Clive nods] | [Clive nods] | [Clive nods] | |
| [Clive and Joshua take in the hallway leading further into the Ultima Civilization ruin] | [Clive and Joshua take in the hallway leading further into the Ultima Civilization ruin] | [Clive and Joshua take in the hallway leading further into the Ultima Civilization ruin] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Let’s walk. | Press on? | 歩くぞ | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Yeah. | Always. | うん | |
| [Clive and Joshua start making their way down the walkway together] | [Clive and Joshua start making their way down the walkway together] | [Clive and Joshua start making their way down the walkway together] | |
| [Clive is supporting Joshua on one shoulder] | [Clive is supporting Joshua on one shoulder] | [Clive is supporting Joshua on one shoulder] | |
Clive & Joshua’s Final Walk Together
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive and Joshua start making their way down the walkway together] | [Clive and Joshua start making their way down the walkway together] | [Clive and Joshua start making their way down the walkway together] | |
| [Clive is supporting Joshua on one shoulder] | [Clive is supporting Joshua on one shoulder] | [Clive is supporting Joshua on one shoulder] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| It was entrusted…to us… | I’m sorry about Dion. | 託されたんだな⋯俺たちは⋯ | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Yeah…that’s right… | Don’t be. Please. | うん⋯そうさ⋯ | |
| So we…can’t stop… | He did what he had to do. | だから⋯立ち止まれないよ⋯ | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Yeah, let’s keep moving. | And it’s time we did the same. | ああ 進もう | |
| [Joshua coughs] | [Joshua coughs] | [Joshua coughs] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| …Is it painful? | Should we stop? | ⋯辛いか? | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Brother, even you are unsteady on your feet… | Because of a cough? I think we’re past that, Clive. | 兄さんだって 足元がふらついてるよ⋯ | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| You can’t speak for other people… | I suppose we are. | 人のことは言えをないな⋯ | |
| [the Hall of the World’s Creation comes into view] | [the Hall of the World’s Creation comes into view] | [the Hall of the World’s Creation comes into view] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| A cold, empty…and hollow light… | That light… So cold… So empty. | 冷たくて 何もない⋯空っぽの光⋯ | |
| I don’t like that light… | We’re close, aren’t we? | 嫌な光だ⋯ | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| We’ll deal with everything here. | It seems that way. | ここですべてを片づける | |
| Then we’ll return home together. | But I don’t want to think what could be waiting for us in there. | そうしたら 一緒に帰ろう | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| That goes without saying. Everyone’s waiting… | Then think instead of those waiting for us at home. | もちろんさ みんなも待ってる⋯ | |
| [Clive and Joshua enter the Hall of the World’s Creation] | [Clive and Joshua enter the Hall of the World’s Creation] | [Clive and Joshua enter the Hall of the World’s Creation] | |
The Hall of the World’s Creation
Ultima’s Thoughts on His True Goals
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive and Joshua enter the Hall of the World’s Creation] | [Clive and Joshua enter the Hall of the World’s Creation] | [Clive and Joshua enter the Hall of the World’s Creation] | |
| [Clive and Joshua look around the hall in bewilderment] | [Clive and Joshua look around the hall in bewilderment] | [Clive and Joshua look around the hall in bewilderment] | |
| [Clive stops supporting Joshua] | [Clive stops supporting Joshua] | [Clive stops supporting Joshua] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Brother…! | Clive… | 兄さん⋯! | |
| [Clive and Joshua look around at all the Ultima bodies in the hall] | [Clive and Joshua look around at all the Ultima bodies in the hall] | [Clive and Joshua look around at all the Ultima bodies in the hall] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| These are all Ultima’s…!? | They… They can’t be. | これは すべてアルテマの⋯!? | |
| Ultima’s Voice | Ultima’s Voice | アルテマの声 | |
| Indeed. | But they are. | さよう | |
| [Ultima teleports in in mid-air by the Core] | [Ultima teleports in in mid-air by the Core] | [Ultima teleports in in mid-air by the Core] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| This place is the Hall of the World’s Creation. | This is the Nexus. | ここは 創世の間 | |
| 《I》 and my family are in a long sleep, waiting for the right time. | A wellspring of life. Yours…and ours. | 《我》とその一族が 時を待ち 長き眠りについている | |
| [Joshua doubles over, coughing] | [Joshua doubles over, coughing] | [Joshua doubles over, coughing] | |
| [Clive looks over Joshua and goes closer to Ultima] | [Clive looks over Joshua and goes closer to Ultima] | [Clive looks over Joshua and goes closer to Ultima] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| This world will soon cease, and come to an end. | As we watched the world stumble slowly to its dark end… | この世界はまもなく絶え 終わりを迎えよう | |
| But, it is also the beginning of the True Ideal World. | It was here we pledged a new beginning. | だが それは真あるべき世界の始まりでもある | |
| 《We》 shall again reign as 《The [World] Principles》. | And now, with the aether we have harvested… | 《我ら》は 再び《理》として君臨する | |
| 《The Complete Life Magic: Raise》 will resurrect us in that place. | I shall raise my kin from their eternal slumber. | 《完全生命魔法レイズ》によって かの地で蘇るのだ | |
| By that means, we shall accomplish the creation of the world. | That together we may usher in… | これをもって 創世と成す | |
| That is our desire. | A new age of reason. | これこそが我らの望み | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| The creation of the world is simply the end that lies beyond—— | This was never about creation. Only self-preservation. | 創世とはあくまで その先にある結末—— | |
| You bastard, you’re resurrecting your family? That’s your real goal? | You condemned an entire world so that you alone might escape death. | 貴様の一族を蘇らせる それが本当の目的か | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| A god…desires…thoughts… | Alone… Him…alone. | 神⋯願い⋯想い⋯ | “desires” is not a verb here, but a noun. |
| [Joshua and Clive share a look] | [Joshua and Clive share a look] | [Joshua and Clive share a look] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| I see. So my brother and…! | Clive, I think I understand. He— | そうか それで兄さんと⋯! | |
| [Ultima raises his hands] | [Ultima raises his hands] | [Ultima raises his hands] | |
| [an Ultima teleports in in front of each Ultima body] | [an Ultima teleports in in front of each Ultima body] | [an Ultima teleports in in front of each Ultima body] | |
| [Clive and Joshua look around at the Ultimas in confusion] | [Clive and Joshua look around at the Ultimas in confusion] | [Clive and Joshua look around at the Ultimas in confusion] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Ultima is…!? | Oh no… | アルテマが⋯!? | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| My brothers, who devoted their bodies to be Mothercrystals, were collecting aether from various places and sending it to Origin. | They sacrificed their flesh to become beating hearts of crystal, that pumped the land’s lifeblood from the depths of the earth unto this very chamber. | その身を捧げ マザークリスタルとなった我が同胞は 各地でエーテルを集め このオリジンに届けていた | |
| But they have finally finished their duty and were released by thee. I thank thee, Mythos. | And thus would they labor still, long after their work was done…had you not set them free. | だが ようやく任を終え 汝によって解放された 礼を言うぞ ミュトス | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Even the Mothercrystals’ destruction was in the palm of a bastard like you!? | You…meant for us to destroy the Mothercrystals… It’s what you wanted all along! | マザークリスタルの破壊ですら 貴様の手の内だったとでも!? | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| And now, all my brothers have returned home. | You have our gratitude, Mythos. | そして今 すべての同胞は帰ってきた | |
| [After] more than an eternity, our family will be one… | In this you have served us well. You have both served us well. | 久遠の時を越え 我ら一族はひとつになる⋯ | “[After] more than an eternity” is more literally “crossing over/exceeding/transcending an eternity”. |
| Let us welcome our final member. | Welcome home, Brother. | 最後の一席を 迎えよう | “member” is literally “seat”, which can figuratively have the idea of “position/status” or being part of a organization in general. |
| [Ultima looks directly at Joshua] | [Ultima looks directly at Joshua] | [Ultima looks directly at Joshua] | |
| [Joshua’s heartbeat gets louder and more forceful] | [Joshua’s heartbeat gets louder and more forceful] | [Joshua’s heartbeat gets louder and more forceful] | |
| [Joshua doubles over, coughing up blood] | [Joshua doubles over, coughing up blood] | [Joshua doubles over, coughing up blood] | |
| [Joshua sinks to the floor, clutching his chest] | [Joshua sinks to the floor, clutching his chest] | [Joshua sinks to the floor, clutching his chest] | |
| [Clive kneels down to help steady Joshua] | [Clive kneels down to help steady Joshua] | [Clive kneels down to help steady Joshua] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Joshua…? | Joshua…? | ジョシュア⋯? | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| That guy…was moving… Not because my seal weakened…but because… | I thought…it was me… But it wasn’t my grasp that grew weaker. | 奴が⋯動いたのは⋯ 僕の封印が弱まったからじゃ⋯なかった⋯ | |
| That bastard also…was one person?…! | It was theirs…that grew stronger! | 貴様も⋯そのひとりだったか⋯! | |
| [Joshua arcs upwards into the air] | [Joshua arcs upwards into the air] | [Joshua arcs upwards into the air] | |
| [Joshua’s purple chest wound glows and Ultima emerges out of it] | [Joshua’s purple chest wound glows and Ultima emerges out of it] | [Joshua’s purple chest wound glows and Ultima emerges out of it] | |
| [Clive catches Joshua’s falling body before it hits the floor] | [Clive catches Joshua’s falling body before it hits the floor] | [Clive catches Joshua’s falling body before it hits the floor] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Joshua! | Joshua! | ジョシュア! | |
| Joshuaaaa! | Nooo!!! | ジョシュアァァァ! | |
| [the Ultima that was in Joshua teleports in front of the Ultima body that is above Joshua] | [the Ultima that was in Joshua teleports in front of the Ultima body that is above Joshua] | [the Ultima that was in Joshua teleports in front of the Ultima body that is above Joshua] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| We will become all as one. | And now, we can become one. | 我らは 一にして全なり | This is the idea turning into a “whole/complete/entirety/all” being that is a “one” at the same time…. from a being that calls itself “we”. |
| This is incredibly grammatically close to “All as One”, Clive’s Final Battle Theme, and I couldn’t resist the reference to it… And it’s also a literal read on the sentence! | |||
| [the Ultimas around the room start teleporting in front of the Ultima by the Core and start fusing with him] | [the Ultimas around the room start teleporting in front of the Ultima by the Core and start fusing with him] | [the Ultimas around the room start teleporting in front of the Ultima by the Core and start fusing with him] | |
| [Clive cradles Joshua on the floor] | [Clive cradles Joshua on the floor] | [Clive cradles Joshua on the floor] | |
Joshua’s Final Thoughts on Clive’s Ego-Self
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive cradles Joshua on the floor] | [Clive cradles Joshua on the floor] | [Clive cradles Joshua on the floor] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Brother… | …Clive… | 兄さん⋯ | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Shit, this can’t be happening! | Dont— Don’t speak. | くそ どうして! | |
| Shit…shit…! | Shh…shh… | くそ⋯くそ⋯! | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Ifrit’s fire that consumes everything… | The one possessed of the destructive flames of Ifrit… | すべてを焼き尽くす イフリートの火⋯ | |
| Pheonix’s fire that regenerates everything… | And the healing flames of the Phoenix… | すべてを再生する フェニックスの火⋯ | |
| I thought it was Ultima that had both of them… | This I once believed would be Ultima’s true form. | それを併せ持つのがアルテマだと思っていた⋯ | |
| But…that’s not it… | But I was wrong. | でも⋯そうじゃない⋯ | |
| I just realized… | I see it now… | 分かったんだ⋯ | |
| Why that guy can’t use you as a vessel, Brother… | Why you will never become Ultima’s vessel… | なぜ 奴が兄さんを器にできないか⋯ | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Enough! Stop talking! | I don’t care! Just hold on! | もういい! しゃべるな! | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Listen, Clive… | Listen to me, Clive. | 聞くんだ クライヴ⋯ | |
| Ultima, as a god… Gathered the faith…of the people he himself produced… | You remember the murals? People once knew that Ultima was their god… That he created them… | アルテマは神として⋯ 自らつくり出した人々の⋯信仰を集めた⋯ | |
| That is…that guy’s a recipient of desires… He’s someone who was entrusted with people’s thoughts… | And they worshiped him. Prayed to him. Looked to him for guidance. | つまり⋯奴は願望の受け皿⋯ 人の想いを託された者だ⋯ | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| No way…! | In vain. | ||
| まさか⋯! | |||
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Yes…there’s so many thoughts whirling around in that guy… That he’s built up…a solid Ego-Self… | In vain…for he did not listen. Did not acknowledge our will. And so we strayed from his path to forge one of our own. | そうさ⋯奴の中には 数多の思念が渦巻いている⋯ 強固な自我を⋯つくり上げるまでに⋯ | |
| Really, it’s awfully ironic… | So absorbed was he in his own desires— | まったく とんだ皮肉さ⋯ | |
| He denies people’s Ego-Self so much, but he’s the same as us… | So driven by his own will alone—that he shunned the one thing that could have made him truly powerful. | あんなに人の自我を否定しておいて 僕たちと同じなんだから… | |
| And…Brother, you are also entrusted with many thoughts… | Faith. The same faith people now place in you. | そして⋯兄さんも多くの想いを託されてる⋯ | |
| The thoughts of Cid and his companions about making “a place where people can live as people”… | Faith that you will fulfill their dream, Cid’s dream, of creation a better world for us. | “人が人として生きられる場所”をつくりたいという シドや仲間たちの想い⋯ | |
| The thoughts of the Rosfield Family about saving as many people as possible… | Faith that you will follow in Father’s footsteps, and save those who need saving most. | 少しでも多くの人を救いたいという ロズフィールド一族の想い⋯ | |
| The thoughts of Jill about protecting you by [being at] your side, Brother… | Faith that you will answer Jill’s plea…to save yourself. | 兄さんをそばで守りたいという ジルの想い⋯ | |
| The stronger…the thought… The stronger the Ego-Self of the person entrusted with it… | The difference is, Clive, that you chose to listen. And that is what has steeled our bonds. | その想いが⋯強いほど⋯ 託された者の自我も強くなる⋯ | |
| Brother, you and Ultima…because of each other’s strong Ego-Selves… You can never meld together…! | Bonds that helped you stand firm when Ultima’s pull was at its strongest. His power may be absolute… | 兄さんとアルテマは⋯互いに強固な自我を持つがゆえに⋯ 決して溶け合うことができないんだ⋯! | |
| So Brother…I entrust my thoughts to you…! | But so is ours…and so will yours be. | だから兄さんに⋯僕の想いも託すよ⋯ | |
| [Joshua puts his hand on Clive’s shoulder and activates Phoenix’s power] | [Joshua puts his hand on Clive’s shoulder and activates Phoenix’s power] | [Joshua puts his hand on Clive’s shoulder and activates Phoenix’s power] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| With this power…surpass that guy…! | With my light in your heart… | この力で⋯奴を超えて⋯! | |
| Brother, if it’s you, you can surely defeat that guy…! | …not even a god might stop us. | 兄さんなら きっと奴を倒せる⋯! | |
| [Joshua starts making Clive absorb Phoenix’s power] | [Joshua starts making Clive absorb Phoenix’s power] | [Joshua starts making Clive absorb Phoenix’s power] | |
Joshua’s Death &
Clive Absorbs Phoenix’s Power
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Joshua starts making Clive absorb Phoenix’s power] | [Joshua starts making Clive absorb Phoenix’s power] | [Joshua starts making Clive absorb Phoenix’s power] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Joshua…! | No—! Joshua—! | ジョシュア⋯! | |
| [Clive looks at his hand that is supporting Joshua’s back and sees Joshua’s blood on it] | [Clive looks at his hand that is supporting Joshua’s back and sees Joshua’s blood on it] | [Clive looks at his hand that is supporting Joshua’s back and sees Joshua’s blood on it] | |
| [Clive tries to pull Joshua’s hand away] | [Clive tries to pull Joshua’s hand away] | [Clive tries to pull Joshua’s hand away] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Stop…do you want to die?…! | Don’t— Don’t do it, you’ll— | やめろ⋯死にたいのか⋯! | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| It’s okay, Brother… Most of my body is petrified. | Enough, Clive… My body is too far gone. | いいんだ 兄さん⋯ 身体の大半は石化してる | |
| I can’t be saved anymore. | If the wound does not take me the curse will. | どのみちもう 助からない | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Stop…! | No… | やめろ⋯! | |
| [Clive struggles, causing Joshua to lose his grip on Clive’s shoulder] | [Clive struggles, causing Joshua to lose his grip on Clive’s shoulder] | [Clive struggles, causing Joshua to lose his grip on Clive’s shoulder] | |
| [Joshua grabs Clive’s shoulder again] | [Joshua grabs Clive’s shoulder again] | [Joshua grabs Clive’s shoulder again] | |
| [Phoenix’s wings manifest on Clive] | [Phoenix’s wings manifest on Clive] | [Phoenix’s wings manifest on Clive] | |
| [Joshua looks up at Phoenix’s wings] | [Joshua looks up at Phoenix’s wings] | [Joshua looks up at Phoenix’s wings] | |
| Joshua | Joshua | ジョシュア | |
| Brother, you’re my Knight. | I have always been proud… | 兄さんは 僕のナイトだ | “Knight” here is in katakana English and is a title, rather than job description. |
| You were protecting me the whole time, right? | …to call you my Shield. | ずっと守ってくれるんでしょう? | |
| Please… | But now… | 頼むね⋯ | |
| [Protect] my thoughts and this world… | It is the world that needs you… | 僕の想いと この世界を⋯ | |
| Thank you, Clive. | Thank you, Clive. | ありがとう クライヴ | |
| For being my brother. | For being my brother. | 兄さんでいてくれて | |
| [Phoenix’s wings have disappeared] | [Phoenix’s wings have disappeared] | [Phoenix’s wings have disappeared] | |
| [Joshua slumps in Clive’s arms, dead] | [Joshua slumps in Clive’s arms, dead] | [Joshua slumps in Clive’s arms, dead] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Joshua…? | Joshua… | ジョシュア⋯? | |
| [Clive pulls Joshua’s body into his lap, weeping] | [Clive pulls Joshua’s body into his lap, weeping] | [Clive pulls Joshua’s body into his lap, weeping] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Wake up! Wake up, Joshua. | Look at me… Look at me, Joshua! | 起きろよ 起きろ ジョシュア | |
| [Clive lays Joshua’s body on the floor and leans over it, weeping] | [Clive lays Joshua’s body on the floor and leans over it, weeping] | [Clive lays Joshua’s body on the floor and leans over it, weeping] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Stop screwing around! Open your eyes, Joshua! | Open your eyes! Open your eyes, damn you! | ふざけるな! 目を開けろ ジョシュア! | |
| Why…why did you do such a thing… | Why? Why did you do this…? | 何で⋯何でこんなことに⋯ | |
| Joshua… | Joshua… | ジョシュア⋯ | |
| Joshua…! | Joshua!!! | ジョシュア⋯! | |
| [Clive weeps over Joshua’s body] | [Clive weeps over Joshua’s body] | [Clive weeps over Joshua’s body] | |
| [the Ultimas finish fusing together] | [the Ultimas finish fusing together] | [the Ultimas finish fusing together] | |
The Final Fusion of Clive and Ultima’s Ego-Selves
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [the Ultimas finish fusing together] | [the Ultimas finish fusing together] | [the Ultimas finish fusing together] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| Finally, thou have also obtained Phoenix’s power, haven’t you? | And thus does the final piece fall into place. | ついに フェニックスの力も手に入れたか | |
| There is enough aether, and all that remains is my own vessel. | The incantation primed, but one task remains. | エーテルは満ち足り 残るは我が器のみ | |
| We will extinguish 《thee》… | To empty the vessel. | 我らが《汝》を 消す⋯ | |
| [Ultima raises one of his hands] | [Ultima raises one of his hands] | [Ultima raises one of his hands] | |
| [Ultima connects to Clive’s Ego-Self] | [Ultima connects to Clive’s Ego-Self] | [Ultima connects to Clive’s Ego-Self] | |
| [Ultima begins to fuse his and Clive’s Ego-Selves together] | [Ultima begins to fuse his and Clive’s Ego-Selves together] | [Ultima begins to fuse his and Clive’s Ego-Selves together] | |
| [Clive is sitting on the floor of his and Ultima’s fused Ego-Selves, weeping] | [Clive is sitting on the floor of his and Ultima’s fused Ego-Selves, weeping] | [Clive is sitting on the floor of his and Ultima’s fused Ego-Selves, weeping] | |
| [Clive looks up and sees Joshua’s Phoenix Feather drifting down in front of him] | [Clive looks up and sees Joshua’s Phoenix Feather drifting down in front of him] | [Clive looks up and sees Joshua’s Phoenix Feather drifting down in front of him] | |
| [Clive catches Joshua’s Phoenix Feather and holds it close to his chest] | [Clive catches Joshua’s Phoenix Feather and holds it close to his chest] | [Clive catches Joshua’s Phoenix Feather and holds it close to his chest] | |
| [Clive takes a steadying breath] | [Clive takes a steadying breath] | [Clive takes a steadying breath] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Understood. | You’re still here… | 分かったよ | |
| I will definitely finish this. | With me…to the end. | 必ず 終わらせる | |
| Ultima’s Voice | Ultima’s Voice | アルテマの声 | |
| Fool…thou are still struggling? | Even now, you would deny the inevitable. | 愚かな⋯まだあがくというのか | |
| [Ultima floats down to the floor] | [Ultima floats down to the floor] | [Ultima floats down to the floor] | |
| [Clive gets to his feet and looks over at Ultima] | [Clive gets to his feet and looks over at Ultima] | [Clive gets to his feet and looks over at Ultima] | |
| [Clive draws his sword] | [Clive draws his sword] | [Clive draws his sword] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| I will keep fighting. | As we always have. | 戦い続けるさ | |
| As long as I am a person. | And always will. | 人である限り | This can also be “as long as there are people”. |
| [Clive drives his sword into the ground in front of him in Rosaria’s salute] | [Clive drives his sword into the ground in front of him in Rosaria’s salute] | [Clive drives his sword into the ground in front of him in Rosaria’s salute] | |
| [flames erupt around Clive’s sword] | [flames erupt around Clive’s sword] | [flames erupt around Clive’s sword] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| I am of the People of the Flames. | On this, my sword, I swear… | 我は炎の民 | “The Phoenix” is the kanji term for it, not the katakana English spelling. |
| With this sword, I shall be “The Phoenix’s Shield”. | To shield the firebird’s flame forevermore! | この剣をもって 不死鳥の盾とならん | |
| [Clive pulls his sword out of the ground with a flourish] | [Clive pulls his sword out of the ground with a flourish] | [Clive pulls his sword out of the ground with a flourish] | |
| [Ultima Boss Fight starts] | [Ultima Boss Fight starts] | [Ultima Boss Fight starts] | |
The Final Ultima Boss Fight
The Initial Ego-Self Fight
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Ultima Boss Fight starts] | [Ultima Boss Fight starts] | [Ultima Boss Fight starts] | |
| [Clive and Ultima fight in their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultima fight in their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultima fight in their fused Ego-Selves] | |
| [at 1/2 of Ultima’s HP] | [at 1/2 of Ultima’s HP] | [at 1/2 of Ultima’s HP] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| Mythos, how have thou become so robust?… | Countless centuries have I waited for this moment—— | ミュトス ここまで強靭となったか⋯ | |
| In that case, we will engrave it into thy flesh and bone. | This moment which I might revel in my creation. | ならば 骨身に刻むがいい | |
| We will display the essence of our power…! | Only to find it profaned. And so… | 我らが力の真髄を見せてやる⋯! | |
| [Ultima manifests the World Principles diagram behind him] | [Ultima manifests the World Principles diagram behind him] | [Ultima manifests the World Principles diagram behind him] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| 《Mortal Eclipse》! | It must be cleansed! | 《モータル・エクリプス》! | |
| [Ultima casts Mortal Eclipse] | [Ultima casts Mortal Eclipse] | [Ultima casts Mortal Eclipse] | |
| [Mortal Eclipse forces Clive to his knees] | [Mortal Eclipse forces Clive to his knees] | [Mortal Eclipse forces Clive to his knees] | |
| [Mortal Eclipse fractures Clive and Ultima’s fused Ego-Selves] | [Mortal Eclipse fractures Clive and Ultima’s fused Ego-Selves] | [Mortal Eclipse fractures Clive and Ultima’s fused Ego-Selves] | |
| [Clive pants heavily from Mortal Eclipse] | [Clive pants heavily from Mortal Eclipse] | [Clive pants heavily from Mortal Eclipse] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| Even that couldn’t extinguish thy Ego-Self…? | Un…expected. How is it that your will yet endures? | これでも 汝の自我を消せぬというのか⋯? | |
| [Clive gets to his feet] | [Clive gets to his feet] | [Clive gets to his feet] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| I won’t be done in so easily! | Because it’s not so easily broken! | そう簡単にやられはしない! | |
| [Clive and Ultima fight in their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultima fight in their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultima fight in their fused Ego-Selves] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| I have told thee. | But it can be broken. | 汝には伝えたはずだ | |
| Thou cannot overturn thy master’s intent! | And I shall see it so. For such is my will. | 主の意を覆すことなど⋯ありはせぬと! | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| I will do it! | Try it! | やってみせる! | |
| [Ultima Boss Fight ends] | [Ultima Boss Fight ends] | [Ultima Boss Fight ends] | |
Ultima & Clive Manifest as Ultima Risen & Ifrit Risen &
The Risen Boss Fight
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Ultima Boss Fight ends] | [Ultima Boss Fight ends] | [Ultima Boss Fight ends] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| Why…? | Why… | なぜだ⋯! | |
| What the hell [made] thou so…! | What latent force feeds these flames? | 一体 何が汝をこれほど⋯! | |
| [Ultima starts and focuses on Clive] | [Ultima starts and focuses on Clive] | [Ultima starts and focuses on Clive] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| I see…sure enough, thou were becoming Logos…! | I sense…more here than mere will. Is this Logos? | そうか⋯やはり ロゴスとなっていたのだな⋯! | |
| To think that a person is…established as a living being…! | Have you truly become…free? | 人が生命として⋯確立するとは⋯! | “living being” can also be “alive”. |
| I won’t allow it…I won’t allow it…! | No… I forbid it! | 許さぬ⋯許さぬぞ⋯! | “to allow” can also mean “to forgive”. So Ultima can also be saying, “I won’t forgive you”. |
| That a mere piece of flesh has become equal to our family…! | You are not a god. You are but flesh and bone. You are not one of us! | たかが肉のかたまりが 我ら一族と同等になるなど⋯! | |
| [Ultima manifests as Ultima Risen in a burst of blue-black flames] | [Ultima manifests as Ultima Risen in a burst of blue-black flames] | [Ultima manifests as Ultima Risen in a burst of blue-black flames] | |
| Ultima Risen | Ultima Risen | アルテマ・リズン | |
| Only we can decide everything…! | I created you. All of you. | すべてを決めるのは我らのみ⋯! | |
| Because we are the World Principles! | And what is mine, is mine to destroy. | 我らこそ この世界の理なのだ! | |
| [Clive and Ultima’s fused Ego-Selves crumble and change into a starfield filled with blue and red nebula] | [Clive and Ultima’s fused Ego-Selves crumble and change into a starfield filled with blue and red nebula] | [Clive and Ultima’s fused Ego-Selves crumble and change into a starfield filled with blue and red nebula] | |
| [Clive is floating in the starfield] | [Clive is floating in the starfield] | [Clive is floating in the starfield] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| That doesn’t concern me…whoever you are, I’ll just defeat you… | Once, perhaps. But we are no longer yours. | 知ったことか⋯何者であろうと倒すだけだ⋯ | |
| Using Phoenix’s power! | Our flames are our own…and they burn as one! | フェニックスの力 使わせてもらうぞ! | |
| [Clive grips Joshua’s Phoenix Feather] | [Clive grips Joshua’s Phoenix Feather] | [Clive grips Joshua’s Phoenix Feather] | |
| [Clive manifests as Ifrit Risen in burst of red flames and roars] | [Clive manifests as Ifrit Risen in burst of red flames and roars] | [Clive manifests as Ifrit Risen in burst of red flames and roars] | |
| Ultima Risen | Ultima Risen | アルテマ・リズン | |
| Thou foolish thing…! We will make thou kneel before us…! | Have you learned nothing!? Damned is the slave who would turn the scourge upon his master. | この愚物のが⋯! 我らが前にひざまずかせてやる⋯! | |
| [Ifrit Risen vs Ultima Risen Boss Fight starts] | [Ifrit Risen vs Ultima Risen Boss Fight starts] | [Ifrit Risen vs Ultima Risen Boss Fight starts] | |
| [at 1/4 HP of Ultima Risen’s HP] | [at 1/4 HP of Ultima Risen’s HP] | [at 1/4 HP of Ultima Risen’s HP] | |
| Ultima Risen | Ultima Risen | アルテマ・リズン | |
| This is as far as thou go….! | Enough! | ここまでだ⋯! | |
| Taste fully the essence of the flames…! | With fire shall fire be repaid. | 炎の真髄をとくと味わえ⋯! | |
| [Ultima starts charging up Flames of Purgatory] | [Ultima starts charging up Flames of Purgatory] | [Ultima starts charging up Flames of Purgatory] | |
| [Clive interrupts Flames of Purgatory] | [Clive interrupts Flames of Purgatory] | [Clive interrupts Flames of Purgatory] | |
| Ultima Risen | Ultima Risen | アルテマ・リズン | |
| Surely not. To think thou even conquered these flames…! | That your flames…might consume mine… | よもや この炎すら制するとは⋯! | |
| [Ifrit Risen vs Ultima Risen Boss Fight ends] | [Ifrit Risen vs Ultima Risen Boss Fight ends] | [Ifrit Risen vs Ultima Risen Boss Fight ends] | |
| Ultima Risen | Ultima Risen | アルテマ・リズン | |
| Idiot…! | How…? | 馬鹿な⋯! | |
| Why…why is our..! | How is this possible…!? | なぜだ なぜ我らが⋯! | |
| [Ultima stops manifesting as Ultima Risen] | [Ultima stops manifesting as Ultima Risen] | [Ultima stops manifesting as Ultima Risen] | |
| [the starfield fades to reveal Clive and Ultima’s fused Ego-Selves again] | [the starfield fades to reveal Clive and Ultima’s fused Ego-Selves again] | [the starfield fades to reveal Clive and Ultima’s fused Ego-Selves again] | |
The Ultimas Fuse into One
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [the starfield fades to reveal Clive and Ultima’s fused Ego-Selves again] | [the starfield fades to reveal Clive and Ultima’s fused Ego-Selves again] | [the starfield fades to reveal Clive and Ultima’s fused Ego-Selves again] | |
| [Clive and Ultima are collapsed on the floor of their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultima are collapsed on the floor of their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultima are collapsed on the floor of their fused Ego-Selves] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| I won’t allow it…I won’t allow it…I won’t allow it…! | No… No… No… | 証さぬ⋯許さぬ⋯許さぬ⋯! | “to allow” can also mean “to forgive”. So Ultima can also be saying, “I won’t forgive you”. |
| Something like this shouldn’t be…! | My will is inviolable. Something is wrong. | かようなこと あるはずがない⋯! | |
| [Clive rises to his feet] | [Clive rises to his feet] | [Clive rises to his feet] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| A bastard like you knows your own weakness, right? | You’re afraid. You always have been. | 貴様は自分の弱さを知っていたんだろう | |
| [Clive focuses on Ultima] | [Clive focuses on Ultima] | [Clive focuses on Ultima] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| That is why you oppose the world. Desperately. | From the moment the Blight exposed what you were—weak. | だからこそ世界に抗ったんだ 必死で | |
| So a bastard like you is afraid that people have an Ego-Self. | You conceived us to prove otherwise, but the result shook you to the core. | そして 貴様は恐れた 人が自我を持ったことに | |
| People know weakness. This time, will you not oppose yourself in order to survive? | For in us you saw yourself, and realized we had the potential to be more than you could ever be. | 人が弱さを知ったち 今度は生き延びるために自分に抗うのではないかと | |
| You bastard just ran away. From the world. From people. | And so you turned your back on your creation—your back on the world— like the coward you are. | 貴様はただ逃げばただけだ 世界からも 人からも | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| [How dare] something like the vessel…talk about me [that way]?…! | You think you know me…? You know nothing, Logos. | 器ごときが⋯この我を語るか⋯! | |
| Shiiit! | Nothing!!! | くそぉぉぉ! | |
| [Ultima rises into the air] | [Ultima rises into the air] | [Ultima rises into the air] | |
| [black fluid splatters out of Ultima’s chest to form a black pool in the floor] | [black fluid splatters out of Ultima’s chest to form a black pool in the floor] | [black fluid splatters out of Ultima’s chest to form a black pool in the floor] | |
| [the other Ultimas rise out of the pool of black fluid] | [the other Ultimas rise out of the pool of black fluid] | [the other Ultimas rise out of the pool of black fluid] | |
| [all the Ultimas arrange themselves around the main Ultima to match the diagram on the Arete Stone] | [all the Ultimas arrange themselves around the main Ultima to match the diagram on the Arete Stone] | [all the Ultimas arrange themselves around the main Ultima to match the diagram on the Arete Stone] | |
| [the Ultimas manifest the World Principles diagram behind them] | [the Ultimas manifest the World Principles diagram behind them] | [the Ultimas manifest the World Principles diagram behind them] | |
| [all the Ultimas fuse together into Ultimalius] | [all the Ultimas fuse together into Ultimalius] | [all the Ultimas fuse together into Ultimalius] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| Behold! My real form as king of my family…! | Bathed in light I stand above you, my rebirth complete. | 見よ 一族の王たる我が真の姿を⋯! | |
| Regret thy rebellion against god in everlasting hardship! | And you, for your defiance, shall pay the proper price—an eternity of anguish. | 神への叛逆を 永久に続く辛苦のなかで悔いるがいい! | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Conceited, harming others, but still hoping for love. | Anguish, pain, suffering… You have known none of these. | 自惚れ 他者を害して それでも愛を希う | |
| We’re so foolish and weak. | But we have—so we know what they grant. | 俺たちは とても愚かで弱い | |
| That is why we are connected by thoughts! | They bring us together. And that makes us strong. | だからこそ 想いでつながっていくんだ! | |
| [Ultimalius Boss Fight starts] | [Ultimalius Boss Fight starts] | [Ultimalius Boss Fight starts] | |
Spells vs Thoughts Mirror Match Part 1: Garuda, Rhamu & Titan
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Ultimalius Boss Fight starts] | [Ultimalius Boss Fight starts] | [Ultimalius Boss Fight starts] | |
| [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | |
| [at 2/3 of Ultimalius’ HP] | [at 2/3 of Ultimalius’ HP] | [at 2/3 of Ultimalius’ HP] | |
| [Ultimalius manifests Garuda’s claws and rushes with them at Clive] | [Ultimalius manifests Garuda’s claws and rushes with them at Clive] | [Ultimalius manifests Garuda’s claws and rushes with them at Clive] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| 《Gigametz》! | Gales unrelenting… | 《ギガメス》! | This is the name of the character in FFIII that Garuda disguises itself as! |
| [Clive sees Ultima coming and sheathes his sword] | [Clive sees Ultima coming and sheathes his sword] | [Clive sees Ultima coming and sheathes his sword] | |
| [Clive manifests Garuda’s claws and rushes at Ultimalius] | [Clive manifests Garuda’s claws and rushes at Ultimalius] | [Clive manifests Garuda’s claws and rushes at Ultimalius] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Garuda! | Garuda! | ガルーダ! | |
| [Ultimalius’ and Clive’s claws lock together] | [Ultimalius’ and Clive’s claws lock together] | [Ultimalius’ and Clive’s claws lock together] | |
| Gav’s Voice | Gav’s Voice | ガブの声 | |
| Clive! | Howay, Clive! | クライヴ! | |
| [Clive punches through Ultimalius with Garuda’s claws] | [Clive punches through Ultimalius with Garuda’s claws] | [Clive punches through Ultimalius with Garuda’s claws] | |
| [Ultimalius pulls Ramuh’s staff out of his chest] | [Ultimalius pulls Ramuh’s staff out of his chest] | [Ultimalius pulls Ramuh’s staff out of his chest] | |
| [Clive manifests Ramuh’s staff] | [Clive manifests Ramuh’s staff] | [Clive manifests Ramuh’s staff] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| 《Spark》! | Levin untamed… | 《スパルク》! | Maehiro has said that all the other summon names that Ultima uses, |
| other than Garuda and Phoenix, are the FFIII names of the summon beasts! | |||
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Ramuh! | Ramuh! | ラムウ! | |
| [Ultimalius and Clive throw their staves at each other] | [Ultimalius and Clive throw their staves at each other] | [Ultimalius and Clive throw their staves at each other] | |
| [the staves meet in mid-air] | [the staves meet in mid-air] | [the staves meet in mid-air] | |
| Cid’s Voice | Cid’s Voice | シドの声 | |
| Clive! | Go on, lad! | クライヴ! | |
| [Clive’s staff hits Ultimalius and thunder rains down on Ultimalius] | [Clive’s staff hits Ultimalius and thunder rains down on Ultimalius] | [Clive’s staff hits Ultimalius and thunder rains down on Ultimalius] | |
| [Ultima hunches over, panting] | [Ultima hunches over, panting] | [Ultima hunches over, panting] | |
| [Clive rushes towards Ultimalius] | [Clive rushes towards Ultimalius] | [Clive rushes towards Ultimalius] | |
| [Ultimalius manifests Titan’s fists] | [Ultimalius manifests Titan’s fists] | [Ultimalius manifests Titan’s fists] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| 《Hyper》! | Earth unyielding… | 《ハイパ》! | |
| [Clive manifests Titan’s fists] | [Clive manifests Titan’s fists] | [Clive manifests Titan’s fists] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Titan! | Titan! | タイタン! | |
| [Ultimalius and Clive punch and counter-punch each other] | [Ultimalius and Clive punch and counter-punch each other] | [Ultimalius and Clive punch and counter-punch each other] | |
| Mid’s Voice | Mid’s Voice | ミドの声 | |
| Clive! | Give him hell, Clive! | クライヴ! | |
| [Clive gets a hit in on Ultimalius with Titan’s fist and knocks Ultimalius backwards] | [Clive gets a hit in on Ultimalius with Titan’s fist and knocks Ultimalius backwards] | [Clive gets a hit in on Ultimalius with Titan’s fist and knocks Ultimalius backwards] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| Thou negated them…!? | You cannot have this power! | 打ち消したというのか⋯!? | |
| Oh no…oh no!! | It is not yours to take! | おのれ⋯おのれ!! | |
| [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | |
Spells vs Thoughts Mirror Match Part 2: Bahamut, Shiva & Odin
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | |
| [at 1/3 of Ultimalius’ HP] | [at 1/3 of Ultimalius’ HP] | [at 1/3 of Ultimalius’ HP] | |
| [Ultimalius manifests Bahamut’s wings and charges up a beam attack aimed at Clive] | [Ultimalius manifests Bahamut’s wings and charges up a beam attack aimed at Clive] | [Ultimalius manifests Bahamut’s wings and charges up a beam attack aimed at Clive] | |
| [Clive plants his sword in the ground and manifests Bahamut’s wings] | [Clive plants his sword in the ground and manifests Bahamut’s wings] | [Clive plants his sword in the ground and manifests Bahamut’s wings] | |
| [Clive charges up a beam attack] | [Clive charges up a beam attack] | [Clive charges up a beam attack] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| 《Bahamur》! | Light undying… | 《バハムル》! | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Bahamut! | Bahamut! | バハムート! | |
| [Ultimalius and Clive fire beams of light at each other] | [Ultimalius and Clive fire beams of light at each other] | [Ultimalius and Clive fire beams of light at each other] | |
| [the beams of light meet in the middle] | [the beams of light meet in the middle] | [the beams of light meet in the middle] | |
| Byron’s Voice | Byron’s Voice | バイロンの声 | |
| Clive! | That’s my boy! | クライヴ! | |
| [Clive’s beam of light powers through Ultimalius’ beam and pushes Ultimalius back] | [Clive’s beam of light powers through Ultimalius’ beam and pushes Ultimalius back] | [Clive’s beam of light powers through Ultimalius’ beam and pushes Ultimalius back] | |
| [Ultimalius manifests massive icicles hanging in mid-air] | [Ultimalius manifests massive icicles hanging in mid-air] | [Ultimalius manifests massive icicles hanging in mid-air] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| 《Icen》! | Ice unfeeling… | 《アイスン》! | |
| [Ultima snaps his fingers and shoots the icicles at Clive] | [Ultima snaps his fingers and shoots the icicles at Clive] | [Ultima snaps his fingers and shoots the icicles at Clive] | |
| [Clive manifests Shiva’s cloak around him] | [Clive manifests Shiva’s cloak around him] | [Clive manifests Shiva’s cloak around him] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Shiva! | Shiva! | シヴァ! | |
| [Clive dodges the icicles with Shiva’s dodge and sends a giant Ice Age at Ultimalius] | [Clive dodges the icicles with Shiva’s dodge and sends a giant Ice Age at Ultimalius] | [Clive dodges the icicles with Shiva’s dodge and sends a giant Ice Age at Ultimalius] | |
| Jill’s Voice | Jill’s Voice | ジルの声 | |
| Clive! | Together! | クライヴ! | |
| [Ultimalius is frozen in the ice] | [Ultimalius is frozen in the ice] | [Ultimalius is frozen in the ice] | |
| [Ultimalius is flung out of the ice and onto the floor] | [Ultimalius is flung out of the ice and onto the floor] | [Ultimalius is flung out of the ice and onto the floor] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| 《Catastro》! | Darkness unending… | 《カタスト》! | |
| [Ultimalius pulls Zantetsuken out of the ground] | [Ultimalius pulls Zantetsuken out of the ground] | [Ultimalius pulls Zantetsuken out of the ground] | |
| [Clive manifests Zantetsuken around his sword] | [Clive manifests Zantetsuken around his sword] | [Clive manifests Zantetsuken around his sword] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Odin! | Odin! | オーディン! | |
| [Ultimalius and Clive rush at each other with Zantetsuken] | [Ultimalius and Clive rush at each other with Zantetsuken] | [Ultimalius and Clive rush at each other with Zantetsuken] | |
| [Ultimalius and Clive’s Zantetsuken lock together] | [Ultimalius and Clive’s Zantetsuken lock together] | [Ultimalius and Clive’s Zantetsuken lock together] | |
| Archduke Elwin’s Voice | Archduke Elwin’s Voice | 大公エルウィンの声 | |
| Clive! | Onward, my son! | クライヴ! | |
| [Clive slices through Ultimalius’ Zantetsuken with his own Zantetsuken] | [Clive slices through Ultimalius’ Zantetsuken with his own Zantetsuken] | [Clive slices through Ultimalius’ Zantetsuken with his own Zantetsuken] | |
| [Clive stops manifesting Zantetsuken] | [Clive stops manifesting Zantetsuken] | [Clive stops manifesting Zantetsuken] | |
| [Clive turns around to look at Ultimalius] | [Clive turns around to look at Ultimalius] | [Clive turns around to look at Ultimalius] | |
| [Ultimalius’ Zantetsuken shatters into ash] | [Ultimalius’ Zantetsuken shatters into ash] | [Ultimalius’ Zantetsuken shatters into ash] | |
| [Ultimalius looks at Clive and gathers energy] | [Ultimalius looks at Clive and gathers energy] | [Ultimalius looks at Clive and gathers energy] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| Mine…these are mine. My own…! | No! Mine is the altar at which you pray! | 我が⋯この我が 我が⋯! | |
| I must be absolute! | Mine are the eyes that look down upon you all. | 我は絶対であらねばならぬのだ! | |
| [Ultimalius uses Limit Break on himself] | [Ultimalius uses Limit Break on himself] | [Ultimalius uses Limit Break on himself] | |
Spells vs Thoughts Mirror Match Part 3: Phoenix
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Ultimalius uses Limit Break on himself] | [Ultimalius uses Limit Break on himself] | [Ultimalius uses Limit Break on himself] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| You still don’t get it? | And yet still you cannot see. | まだ分からないのか | |
| A bastard like you and us are no different! | You are no better than us. We are one and the same. | 貴様と俺たちは 何も違わないということが! | |
| [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight within the Arete Stone and World Principle diagrams inside their fused Ego-Selves] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| I am the same as a person!? | We are not the same! | 我が人と同じだと!? | |
| I am different from you bastards. I am a unique being! | No man might stand beside me! None! | 我は貴様らとは違う 唯一の存在だ! | |
| [Ultima casts Flames of the World’s Creation] | [Ultima casts Flames of the World’s Creation] | [Ultima casts Flames of the World’s Creation] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| A bastard like you! How can I be defeated by a bastard like you?! | When all hope is burned away, naught will remain but ash! | 貴様ごとき 貴様ごときに負けられるか! | |
| [at 1/10 of Ultimalius’ HP] | [at 1/10 of Ultimalius’ HP] | [at 1/10 of Ultimalius’ HP] | |
| [Ultimalius teleports behind Clive] | [Ultimalius teleports behind Clive] | [Ultimalius teleports behind Clive] | |
| [Ultimalius manifests Phoenix’s wings] | [Ultimalius manifests Phoenix’s wings] | [Ultimalius manifests Phoenix’s wings] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| 《Tycoon》! | Flames unforgiving! | 《タイクン》! | This is named after Tycoon Castle from FFV, which has a connection to Phoenix via Lenna! |
| [Ultimalius dives at Clive] | [Ultimalius dives at Clive] | [Ultimalius dives at Clive] | |
| [Clive blocks Ultimalius with his sword] | [Clive blocks Ultimalius with his sword] | [Clive blocks Ultimalius with his sword] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Phoenix! | With me, Phoenix! | フェニックス! | |
| [Clive manifests Phoenix’s wings] | [Clive manifests Phoenix’s wings] | [Clive manifests Phoenix’s wings] | |
| Joshua’s Voice | Joshua’s Voice | ジョシュアの声 | |
| Clive! | Forevermore. | クライヴ! | |
| [Clive slashes Ultimalius away] | [Clive slashes Ultimalius away] | [Clive slashes Ultimalius away] | |
| [Ultimalius flings fire at Clive] | [Ultimalius flings fire at Clive] | [Ultimalius flings fire at Clive] | |
| [Clive manifests Phoneix’s wings more fully and sends out a huge burst of flames that push Ultimalius to his knees] | [Clive manifests Phoneix’s wings more fully and sends out a huge burst of flames that push Ultimalius to his knees] | [Clive manifests Phoneix’s wings more fully and sends out a huge burst of flames that push Ultimalius to his knees] | |
| [Clive’s flames shatter the Arete Stone and World Principle diagrams surrounding him and Ultimalius] | [Clive’s flames shatter the Arete Stone and World Principle diagrams surrounding him and Ultimalius] | [Clive’s flames shatter the Arete Stone and World Principle diagrams surrounding him and Ultimalius] | |
The Final Ego-Self Fight
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive’s flames shatter the Arete Stone and World Principle diagrams surrounding him and Ultimalius] | [Clive’s flames shatter the Arete Stone and World Principle diagrams surrounding him and Ultimalius] | [Clive’s flames shatter the Arete Stone and World Principle diagrams surrounding him and Ultimalius] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| A bastard like you never doubted your belief that you were a unique being. | So sure of your place atop the world, you refused to acknowledge those below. | 貴様は自分を 唯一の存在と信じ疑ってこなかった | |
| [Ultima looks up at Clive] | [Ultima looks up at Clive] | [Ultima looks up at Clive] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| That’s why you could never choose | You chose to remain alone. | だから 選べなかったんだ | |
| to live with “someone other than yourself”. | And so you shunned the one thing that could have made you stronger. | 自分以外の誰かと 共に生きる道を | |
| You yourself are strongly put together by thoughts…! | Pushed away the hands that could have raised you higher. | 想いで 強く紡がれていく自分を⋯! | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| Stop talking nonsense as if thou know [anything]…! | I do not need you. You or anyone! | 知ったような口の戯言を やめろ⋯! | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| I was entrusted with thoughts. | And that is where we are different. | 俺は想いを託された | |
| And I want to respond to everyone’s thoughts. | I could not have made it here on my own. | そしてみんなの想いに応えたい | |
| In order to make “a place where people can live as people”. In order to protect it. | I carry with me the hopes and dreams of my brothers, my sisters. | “人が人として生きられる場所”をつくるために 守るために | |
| [Clive looks down at his hand] | [Clive looks down at his hand] | [Clive looks down at his hand] | |
| [Clive focuses on Ultima] | [Clive focuses on Ultima] | [Clive focuses on Ultima] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| In order that we can keep on living of our own volition in this world! | And it is they who will give me the strength to end your reign. | 俺たちがこの世界で 自分の意志で生きていくために! | “volition” is the Japanese term usually translated as “will”. |
| [Clive and Ultimalius fight in their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight in their fused Ego-Selves] | [Clive and Ultimalius fight in their fused Ego-Selves] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| A person…something like a person…! | I…cannot end! | 人が⋯人ごときが⋯! | |
| Not yet…I will not be finished yet…! | I am the end! | まだだ⋯まだ終わらせぬ⋯! | |
| [at 0/0 of Ultimalius’ HP] | [at 0/0 of Ultimalius’ HP] | [at 0/0 of Ultimalius’ HP] | |
| [Ultimalius falls to one knee] | [Ultimalius falls to one knee] | [Ultimalius falls to one knee] | |
| [Clive swings his sword at Ultimalius] | [Clive swings his sword at Ultimalius] | [Clive swings his sword at Ultimalius] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| [Not by] something like a person! | Mortals! | 人ごときがッ! | |
| [Ultimalius blocks Clive’s strike with magic and knocks Clive away] | [Ultimalius blocks Clive’s strike with magic and knocks Clive away] | [Ultimalius blocks Clive’s strike with magic and knocks Clive away] | |
| Ultimalius | Ultimalius | アルテマリアス | |
| I will make this world become the “Final Fantasy”! | The world you seek is but a fantasy! | この世界を“最後の幻想”にしてくれる! | “final” has the idea of “last, end, conclusion”. |
| [Ultimalius starts building up aether] | [Ultimalius starts building up aether] | [Ultimalius starts building up aether] | |
| [Clive looks at his sword] | [Clive looks at his sword] | [Clive looks at his sword] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| In that case, I will break the “Ultimate Fantasy” called creating the world! | The only fantasy here is yours. And we shall be its final witness! | なら 俺は創世という“究極の幻想”を打ち破る! | “ultimate” can also be “final”, but in the sense of “ultimate, extreme”. |
| [Clive aims his sword at Ultimalius] | [Clive aims his sword at Ultimalius] | [Clive aims his sword at Ultimalius] | |
| Ultimalius | |||
| Never! | |||
| [Ultimalius fires off a beam of blue-black fire at Clive] | [Ultimalius fires off a beam of blue-black fire at Clive] | [Ultimalius fires off a beam of blue-black fire at Clive] | |
| [Clive throws his flaming sword point first at Ultimalius] | [Clive throws his flaming sword point first at Ultimalius] | [Clive throws his flaming sword point first at Ultimalius] | |
| [Clive’s sword and Ultimalius’ beam of fire meet in the middle] | [Clive’s sword and Ultimalius’ beam of fire meet in the middle] | [Clive’s sword and Ultimalius’ beam of fire meet in the middle] | |
| [Clive’s sword pierces through the beam of fire, disrupting it] | [Clive’s sword pierces through the beam of fire, disrupting it] | [Clive’s sword pierces through the beam of fire, disrupting it] | |
| [Clive’s sword pierces clean through Ultima’s chest, leaving a gaping hole in it] | [Clive’s sword pierces clean through Ultima’s chest, leaving a gaping hole in it] | [Clive’s sword pierces clean through Ultima’s chest, leaving a gaping hole in it] | |
| [Ultima collapses to the floor] | [Ultima collapses to the floor] | [Ultima collapses to the floor] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Ultima! | I said! | アルテマ! | |
| Go to helllll! | It’s over! | くたばれぇぇぇ! | |
| [Clive leaps up] | [Clive leaps up] | [Clive leaps up] | |
| [Clive punches Ultima in the face for 999999 damage] | [Clive punches Ultima in the face for 999999 damage] | [Clive punches Ultima in the face for 999999 damage] | |
| [Ultimalius Boss Fight ends] | [Ultimalius Boss Fight ends] | [Ultimalius Boss Fight ends] | |
| [Ultima’s World Principles in the UI flicker out] | [Ultima’s World Principles in the UI flicker out] | [Ultima’s World Principles in the UI flicker out] | |
Clive’s Thoughts on Being a Person &
Ultima’s Death
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Ultima lies on the floor of Clive and Ultima’s fused Ego-Selves, slowly dissipating] | [Ultima lies on the floor of Clive and Ultima’s fused Ego-Selves, slowly dissipating] | [Ultima lies on the floor of Clive and Ultima’s fused Ego-Selves, slowly dissipating] | |
| [one of Ultima’s hands weakly twitches] | [one of Ultima’s hands weakly twitches] | [one of Ultima’s hands weakly twitches] | |
| [Clive is watching Ultima from some distance away] | [Clive is watching Ultima from some distance away] | [Clive is watching Ultima from some distance away] | |
| [Clive starts approaching Ultima] | [Clive starts approaching Ultima] | [Clive starts approaching Ultima] | |
| [Ultima looks over at Clive] | [Ultima looks over at Clive] | [Ultima looks over at Clive] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| I am disappearing. When the light called god is lost—— | Tell me… What do you imagine will befall this world… | 我が消え 神という光が失われたとき—— | |
| Do thou know what the world will be like…? | …now that you have gained your precious freedom? | どのような世界になるか 分からぬのか⋯? | |
| [the sky of Clive and Ultima’s fused Ego-Selves is slowly clearing up and brightening] | [the sky of Clive and Ultima’s fused Ego-Selves is slowly clearing up and brightening] | [the sky of Clive and Ultima’s fused Ego-Selves is slowly clearing up and brightening] | |
| [Clive reaches Ultima] | [Clive reaches Ultima] | [Clive reaches Ultima] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| The world is disordered. | I honestly don’t know. | 世は乱れる | |
| From now on, it will overflow with many sufferings and sorrows. | But I doubt it will be pretty. A sorry tale of sin and suffering. Hardship and pain. | これから多くの 苦しみと悲しみがあふれるだろう | |
| [there is sunlight now in Clive and Ultima’s fused Ego-Selves] | [there is sunlight now in Clive and Ultima’s fused Ego-Selves] | [there is sunlight now in Clive and Ultima’s fused Ego-Selves] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| To think thou opposed me while knowing that… | And it was for this that you fought so fiercely? | そう分かっていて 立ち向かってきたとは⋯ | |
| Why…? | Why? | なぜ⋯? | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| That is being a person. | It is who we are. | それが人だ | |
| Even if we don’t understand what that means, we desire to live. | We fight. We survive. We endure. We don’t need a reason. | その意味を 分からなくても 俺たちは生きたいと願っている | |
| We may be incomplete. | We are imperfect creatures. | 不完全かもしれない | |
| But that is exactly why we search for connections with “someone else” and walk on despite our mistakes. | When we stumble, we reach for a shoulder to lean on. When we fall, we stand back up. | だからこそ 誰かとつながりを求め 間違いながらも歩いていく | |
| [Clive looks up at the sunlight streaming in through the clouds] | [Clive looks up at the sunlight streaming in through the clouds] | [Clive looks up at the sunlight streaming in through the clouds] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| We believe there is an answer in this world spreading out in front of us… | We see the horizon ever out of reach and still we march on… | 目の前に広がる この世界に答えがあると信じて | |
| …If we just keep walking straight ahead, step by step. | …certain the answers lie just beyond it. Because that is our way. | ただまっすぐに歩き続けるんだ 一歩 また一歩と | |
| [Clive holds out his hand over Ultima] | [Clive holds out his hand over Ultima] | [Clive holds out his hand over Ultima] | |
| [Clive starts absorbing Ultima’s power] | [Clive starts absorbing Ultima’s power] | [Clive starts absorbing Ultima’s power] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| Even if I disappear, as long as this world [exists], the 《[World] Principles》 I produced will not disappear… | My congratulations. Relish this victory, knowing that you have but delayed the inevitable— | 我が消えても この世界がある限り 我が生み出した《理》が消えることはない⋯ | |
| In this dying world invaded by the Black, there is a causality that cannot be overturned—— | Your world is already dead. May you enjoy an eternity… | 黒に侵され 死にゆく世界で 覆すことのできぬ因果に—— | |
| [Ultima starts disappearing] | [Ultima starts disappearing] | [Ultima starts disappearing] | |
| Ultima | Ultima | アルテマ | |
| Writhe in agony for eternity… | On its blackened husk. | もがき苦しめ 永遠に⋯ | |
| [Ultima dies] | [Ultima dies] | [Ultima dies] | |
| [Ultima disappears completely] | [Ultima disappears completely] | [Ultima disappears completely] | |
| [Clive finishes absorbing Ultima’s power] | [Clive finishes absorbing Ultima’s power] | [Clive finishes absorbing Ultima’s power] | |
| [Clive looks at his hand, which is shining with Ultima’s power] | [Clive looks at his hand, which is shining with Ultima’s power] | [Clive looks at his hand, which is shining with Ultima’s power] | |
| [Clive leaves his Ego-Self] | [Clive leaves his Ego-Self] | [Clive leaves his Ego-Self] | |
Clive Heals Joshua with Phoenix’s Power
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive regains consciousness inside the Hall of the World’s Creation] | [Clive regains consciousness inside the Hall of the World’s Creation] | [Clive regains consciousness inside the Hall of the World’s Creation] | |
| [Clive goes over to Joshua’s body] | [Clive goes over to Joshua’s body] | [Clive goes over to Joshua’s body] | |
| [Clive looks at Joshua’s body and takes a shuddering breath] | [Clive looks at Joshua’s body and takes a shuddering breath] | [Clive looks at Joshua’s body and takes a shuddering breath] | |
| [Clive keels down and hugs Joshua’s body to himself] | [Clive keels down and hugs Joshua’s body to himself] | [Clive keels down and hugs Joshua’s body to himself] | |
| [Clive remembers his most cherished memories of when he and Joshua were together after they reunited in Twinside] | [Clive remembers his most cherished memories of when he and Joshua were together after they reunited in Twinside] | [Clive remembers his most cherished memories of when he and Joshua were together after they reunited in Twinside] | |
| [Clive remembers seeing Joshua for the last time during the Phoenix Gate Assault] | [Clive remembers seeing Joshua for the last time during the Phoenix Gate Assault] | [Clive remembers seeing Joshua for the last time during the Phoenix Gate Assault] | |
| [Clive remembers Joshua granting him the Blessing of Phoenix] | [Clive remembers Joshua granting him the Blessing of Phoenix] | [Clive remembers Joshua granting him the Blessing of Phoenix] | |
| [Clive remembers meeting Joshua for the first time when Joshua was a baby] | [Clive remembers meeting Joshua for the first time when Joshua was a baby] | [Clive remembers meeting Joshua for the first time when Joshua was a baby] | |
| [Clive hugs Joshua’s body even tighter before laying Joshua’s body back down on the floor] | [Clive hugs Joshua’s body even tighter before laying Joshua’s body back down on the floor] | [Clive hugs Joshua’s body even tighter before laying Joshua’s body back down on the floor] | |
| [Clive puts his bare hand over the wound on Joshua’s chest] | [Clive puts his bare hand over the wound on Joshua’s chest] | [Clive puts his bare hand over the wound on Joshua’s chest] | |
| [Clive activates Phoenix’s power and heals Joshua with it] | [Clive activates Phoenix’s power and heals Joshua with it] | [Clive activates Phoenix’s power and heals Joshua with it] | |
| [Clive stands up and looks from his hand that is still glowing with Phoenix’s power to the Core in the Hall of the World’s Creation] | [Clive stands up and looks from his hand that is still glowing with Phoenix’s power to the Core in the Hall of the World’s Creation] | [Clive stands up and looks from his hand that is still glowing with Phoenix’s power to the Core in the Hall of the World’s Creation] | |
Clive Burns Up the World Principles
| Translated Japanese (Kokuyōka) | Original English | Japanese | Translation Notes |
|---|---|---|---|
| [Clive stands up and looks from his hand that is still glowing with Phoenix’s power to the Core in the Hall of the World’s Creation] | [Clive stands up and looks from his hand that is still glowing with Phoenix’s power to the Core in the Hall of the World’s Creation] | [Clive stands up and looks from his hand that is still glowing with Phoenix’s power to the Core in the Hall of the World’s Creation] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Oh… | “important” can also mean “great”. | ||
| Ultima’s power is too important for me to control alone. | It seems Ultima’s power was too great for this vessel all along. | アルテマの力は大きすぎて 俺ひとりの手に余る | So this could also be “Ultima’s power is too great for me to control alone”. |
| [Clive looks at his hand that is glowing with Phoenix’s power] | [Clive looks at his hand that is glowing with Phoenix’s power] | [Clive looks at his hand that is glowing with Phoenix’s power] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| But with this… | But while I have it… | ⋯だが これなら | |
| That guy made the World 《Principles》—— | Perhaps I can use it to set things right… | 奴がつくった世界の《理》を—— | |
| [Clive looks up at the Core in the Hall of the World’s Creation] | [Clive looks up at the Core in the Hall of the World’s Creation] | [Clive looks up at the Core in the Hall of the World’s Creation] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| I can burn them up completely. | …and see Ultima’s legacy—— | 焼き尽くすことができる | |
| [Clive starts moving towards the Core] | [Clive starts moving towards the Core] | [Clive starts moving towards the Core] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Bearers, Dominants, crystals, magic… | Bearers, Dominants, crystals, magick— | べアラーもドミナントも クリスタルも魔法も⋯ | |
| I’ll return everything to ashes. | consigned to the flames. | すべてを灰に返そう | |
| [Clive stops and looks down at his hand that is glowing with Phoenix’s power] | [Clive stops and looks down at his hand that is glowing with Phoenix’s power] | [Clive stops and looks down at his hand that is glowing with Phoenix’s power] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| Even if my body crumbles…! | Even if it means the end of me. | たとえこの身が 砕けようとも⋯! | |
| [Clive manifests Ultima’s and Phoenix’s flames together in his hand] | [Clive manifests Ultima’s and Phoenix’s flames together in his hand] | [Clive manifests Ultima’s and Phoenix’s flames together in his hand] | |
| [Clive raises his burning hand and roars] | [Clive raises his burning hand and roars] | [Clive raises his burning hand and roars] | |
| [Clive starts burning up the World Principles] | [Clive starts burning up the World Principles] | [Clive starts burning up the World Principles] | |
| Clive | Clive | クライヴ | |
| People…will make their own place. | These… These are our terms. | 人は⋯自ら 場所をつくれる | |
| [Clive closes his eyes as his flames engulf the Hall of the World’s Creation] | [Clive closes his eyes as his flames engulf the Hall of the World’s Creation] | [Clive closes his eyes as his flames engulf the Hall of the World’s Creation] | |
| [a beam of blue flames rushes upwards out of Origin’s crystal shell] | [a beam of blue flames rushes upwards out of Origin’s crystal shell] | [a beam of blue flames rushes upwards out of Origin’s crystal shell] | |
| [the clouds of Primordial Wedge roll back from the beam to reveal a clear night sky sparkling with stars] | [the clouds of Primordial Wedge roll back from the beam to reveal a clear night sky sparkling with stars] | [the clouds of Primordial Wedge roll back from the beam to reveal a clear night sky sparkling with stars] | |
| [Origin’s outer crystal shell disappears into a cloud of crystal shards] | [Origin’s outer crystal shell disappears into a cloud of crystal shards] | [Origin’s outer crystal shell disappears into a cloud of crystal shards] | |
| [the Ultima Civilization ruin inside of Origin starts crumbling away] | [the Ultima Civilization ruin inside of Origin starts crumbling away] | [the Ultima Civilization ruin inside of Origin starts crumbling away] | |